"المصوتين المسجلين" - Traduction Arabe en Français

    • électeurs inscrits
        
    Le 24 janvier 2006, tous les électeurs inscrits ont en outre reçu un imprimé relatif au référendum sur l'autodétermination. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2006، أُرسلت إلى جميع المصوتين المسجلين خدمة أخرى من المواد المتعلقة بتقرير المصير.
    Soixante pour cent des électeurs inscrits ont voté en faveur de l'autonomie en libre association avec la Nouvelle-Zélande, proportion insuffisante du fait que la majorité des deux tiers était requise. UN وصوت 60 في المائة من المصوتين المسجلين مؤيدين للحكم الذاتي المقترن بالارتباط الحر بنيوزيلندا. إلا أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتحقيق أغلبية الثلثين اللازمة لتغيير الوضع.
    122. Le taux de participation aux élections générales de 2008 était de 79,46 % des électeurs inscrits. UN 122- وبلغت نسبة المصوتين، في الانتخابات العامة لسنة 2008، 79.46 في المائة من المصوتين المسجلين.
    Seuls 27,4 % des électeurs inscrits avaient participé au vote (dont 80,3 % s'étaient prononcés en faveur du statut en vigueur, 14,2 % pour l'intégration complète du territoire aux États-Unis et 4,8 % pour la fin de la souveraineté des États-Unis). UN وفي هذا الاقتراع، لم تصوّت سوى نسبة 27.4 في المائة فقط من المصوتين المسجلين بشأن هذه المسألة. وأيدت نسبة 80.3 في المائة منها المركز الحالي، وأيدت نسبة 14.2 في المائة الاندماج الكامل مع الولايات المتحدة، في حين صوتت نسبة 4.8 في المائة لصالح إنهاء سيادة الولايات المتحدة.
    Cette procédure englobe tous les électeurs inscrits, contrairement au système de partis, où l'Exécutif désigne les candidats au nom de l'ensemble de la nation. UN ويضـــم هـــذا اﻹجراء جميع المصوتين المسجلين - بخلاف النظام الحزبي حيث تقرر الجهة التنفيذية بالنيابة عن اﻷمة برمتها تسمية المرشحين.
    86. Pour les élections législatives (au Parlement), le Portugal est divisé en 20 circonscriptions (à savoir les 18 districts du continent, plus les deux régions autonomes), qui élisent les députés proportionnellement au nombre d'électeurs inscrits. UN 86- ولغرض الانتخابات التشريعية (البرلمان)، توجد 20 دائرة في البرتغال (تمثل 18 مقاطعة في القارة، بالإضافة إلى منطقتي الحكم الذاتي)، تنتخب أعضاء البرلمان بما يتناسب مع عدد المصوتين المسجلين.
    52. Environ 6,4 millions de citoyens, soit 51,5 % des électeurs inscrits, ont voté lors des élections dans les 26 248 bureaux de vote à travers le pays. UN 52- وأدلى قرابة 6.4 مليون شخص أو ما نسبته 51.5 في المائة من المصوتين المسجلين بصوته في مراكز الاقتراح في 248 26 مركزاً في جميع أنحاء البلاغ.
    38. La Commission électorale nationale a procédé à 141 858 nouvelles inscriptions et à 35 259 changements de rattachement à une liste électorale, ce qui donne au final 2 761 423 électeurs inscrits pour 2008. UN 38- وجهزت اللجنة الوطنية للانتخابات 858 141 عملية تسجيل جديدة و259 35 عملية لنقل الناخبين، وأبقت بذلك على عدد إجمالي من المصوتين المسجلين في السجل النهائي للناخبين لعام 2008 قدره 423 761 2.
    En outre, le Rapporteur spécial note qu'un nombre excessif de bulletins de vote supplémentaires a été imprimé (le nombre de bulletins de vote imprimés dépasse le nombre d'électeurs inscrits de plus de 2,5 millions). UN 42- وفضلاً عن ذلك، يشير المقرر الخاص إلى أن عدداً إضافياً هائلاً من قسائم الاقتراع قد طُبع (أكثر من عدد المصوتين المسجلين بما يزيد على 2.5 مليون قسيمة اقتراع).
    En mars 2001, selon une enquête effectuée par la Chambre de commerce de Guam, 83 % des 445 électeurs inscrits étaient en faveur de l'expansion des activités militaires car ils estimaient que le territoire en bénéficierait. UN 57 - وفي آذار/مارس 2001، ورد في دراسة أجرتها الغرفة التجارية في غوام أن 83 في المائة من المصوتين المسجلين في غوام والبالغ عددهم 445 مقترعا يؤيدون زيادة النشاط العسكري في غوام ووافقوا على أن ذلك سيعود على غوام بالفائدة(54).
    En février au 2007, il y a eu un référendum au Portugal sur la légalisation de l'avortement jusqu'à la dixième semaine. 59,24 % des Portugais ont voté en faveur de la proposition (seulement 43,6 % des électeurs inscrits ont voté). UN في شباط/فبراير 2007 أجري استفتاء في البرتغال حول إضفاء الطابع القانوني على الإجهاض حتى الأسابيع العشرة الأولى من الحمل. أيد هذا الاقتراح 59.24 في المائة من المصوتين البرتغاليين (لم يشارك في التصويت سوى 43.6 في المائة من المصوتين المسجلين).
    Le taux de participation aux élections présidentielles a eu tendance à diminuer (passant de 75,4 % en 1976 et 84,2 % en 1980 à 50,9 % en 2001), et ce, bien que 61,53 % des électeurs inscrits aient voté en 2006 (tableau 64). UN وتنزع المشاركة في التصويت في الانتخابات الرئاسية إلى الانخفاض (من 75.4 في المائة في عام 1976 و84.2 في المائة في عام 1980 إلى 50.9 في المائة في عام 2000)، على الرغم من أن 61.53 في المائة من عدد المصوتين المسجلين شاركوا في عام 2006 (الرسم البياني 64).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus