Le photographe a dû opérer sa magie. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المصوّر قد وضع لمساته السّحريّة عليها |
Avec le photographe. Il est un peu bizarre. Où es-tu ? | Open Subtitles | مع المصوّر الغريب الأطوار صراحة، أين أنت؟ |
Le photographe est juste là. | Open Subtitles | المصوّر هناك، سننجح بالوصول إليه بمفردنا. |
On est en train de télécharger la vidéo que mon caméraman a tourné sur notre site, et je parie qu'on va avoir beaucoup de succès. | Open Subtitles | أوه , حسنٌ , سنرفع الفيديو الذي صوره صاحبي المصوّر بموقعنا فوراً .وأنا متأكدة بأننا سنحصل على الكثير من المشاهدات |
Un type est mort, le caméraman est dans le coma, et Nick a disparu. | Open Subtitles | رجل الصوت مات المصوّر في غيبوبة ونيك إختفى |
On peut laisser tomber le cerf-volant. Je vais annuler la séance photo. | Open Subtitles | أريد أن نطيّر طائرةً ورقية مع بعضنا لكن عليّ إلغاء موعد ذلك المصوّر |
Deux équipes. Ashley et Henry avec la journaliste, - Will et moi avec le cameraman. | Open Subtitles | فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر |
Tant que le photographe ne te drague pas... qu'il ne s'attend pas à un cadeau. | Open Subtitles | لأنّني بارعٌ في استخدام الوضعيات إنّها مهنة بسيطة طالما أنّ المصوّر لم يقم بالضغط عليك.. |
Qui est le photographe de l'Araignée ? | Open Subtitles | من المصوّر الذي يلتقط صور الرجل العنكبوت ؟ أنا لا أعرف من هو. |
Est-ce que je devrais envoyer le photographe en bas prendre des photos de ça ? | Open Subtitles | هل يجب أن ارسل المصوّر إلى هناك للحصول على صور لذلك؟ |
Tu te souviens de mon ami photographe ? | Open Subtitles | أتتذكرين صديقي المصوّر الذي التقط لي بعض الصور ؟ |
Après avoir frappé ce photographe, les médias seront sans cesse sur votre dos. | Open Subtitles | ، بعد ضربك لذلك المصوّر . ستلاحقك وسائل الإعلان |
Le photographe aimerait prendre des photos de nous deux. | Open Subtitles | المصوّر يسأل إن كان بإمكانه إلتقاط صورة لنا |
Il faisait la couverture de ce magazine, et j'ai demandé au photographe de faire des photos sans le casque. | Open Subtitles | حجز غطاء الفخار للمراهقه وطلبت من المصوّر أن يجلب زوجين دون الخوذة |
Tu dis que le tireur est le caméraman de WYAT ? | Open Subtitles | Ghrty: أنت تَقُولُ البندقيةَ هَلْ كَانَ المصوّر مِنْ WYT؟ |
J'ai une caméra, donc je peux faire le caméraman. Super ! | Open Subtitles | لديّ آلة تصوير، لذا يمكنني أن أكون المصوّر |
Le tout s'est déroulé sous l'œil attentif du caméraman à la main verte, | Open Subtitles | تحت الأعين اليقظة لذي الأيدي الخضراء المصوّر : |
Vers la fin du tournage, le caméraman Kevin Flay a remarqué que certaines tortues qui avaient traversé les déferlantes devaient affronter un dernier danger. | Open Subtitles | عند اقترابنا على إنهاء التصوير، المصوّر (كيفِن فلاي) لاحظ أن بعض السلاحف التي نجت من الأمواج واجهت خطر أخير |
La photo dans la chambre de votre fille... elle a été prise près du manège, c'est ça? | Open Subtitles | إذاً فالصورة في غرفة نوم ابنتكِ الموقع الصحيح المصوّر كان مدينة ألعاب ، صحيح؟ |
Maman refusait d'ôter son voile pour la photo et papa faisait les photos. | Open Subtitles | أمي رفضت أن تنزع الحجاب عنها ... من أجل إلتقاط صورة . و أبي كان المصوّر |
Regardons maintenant cette vidéo d'information qui va nous aider à sauver notre commerce. | Open Subtitles | والآن دعونا نشاهد هذا المقطع التعليمي المصوّر والذي سيساعدنا في أعمالنا التجارية |
Le cameraman Kevin Flay et le chercheur Malt Swarbrick ne savaient donc pas à quoi s'attendre. | Open Subtitles | لذا , المصوّر كيفن فلاي والباحث مات سواربيك لم يتوقعوا ما ينتظرهم |