L'industrialisation de l'Afrique a suivi à peu près l'évolution du PIB : la croissance de la valeur ajoutée manufacturière n'y a été dans l'ensemble que de 0,8 %. | UN | وقد عكس التقدم المحرز في مجال التصنيع في افريقيا بشكل عام نمط نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الموصوف أعلاه: إذ لم يبلغ متوسط نمو القيمة المضافة التصنيعية لافريقيا غير ٠,٨ في المائة. |
La valeur ajoutée manufacturière n'était que de 7,5 % en 2000. | UN | ولم تبلغ القيمة المضافة التصنيعية إلا نسبة 7.5 في المائة في عام 2000. |
Les taux de croissance industrielle ont augmenté depuis dans la majorité des pays, mais ils représentent une reprise plutôt qu'une croissance même si on part de l'hypothèse d'un taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière de 4 % par an. | UN | وزادت منذ ذلك الوقت معدلات النمو الصناعي في أكثر البلدان غير أنها تمثل انتعاشا أكثر نموا حتى لو افترض أن ثمة نموا سنويا للقيمة المضافة التصنيعية بواقع 4 في المائة سنويا. |
On estime que le taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière, évaluée à 5,7 % en 1998, a été de 4,1 % en 1999 et sera de 2,7 % en 2000. | UN | وفي حين قُدر نمو القيمة المضافة التصنيعية بـ 5.7 في المائة عام 1998، فمن المتوقع أن تنمو بمعدل 4.1 في المائة عام 1999 و 2.7 في المائة عام 2000. |
26. Valeur ajoutée manufacturière par habitant en Afrique subsaharienne, en Afrique du Sud, en Indonésie et en Turquie, 1995 | UN | ٦٢- نصيب الفرد من القيمة المضافة التصنيعية في أفريقيـا جنـوب الصحــراء وجنوب أفريقيا وأندونيسيا وتركيا، ٥٩٩١ |
1. La valeur ajoutée manufacturière (VAM) par habitant; | UN | 1- القيمة المضافة التصنيعية بالنسبة للفرد؛ |
Pour la période 1990-1992, les données de l'ONUDI indiquent que plus d'une douzaine de pays avaient atteint un taux de croissance annuel moyen de la valeur ajoutée manufacturière supérieur à 5 %. | UN | وبالنسبة الى الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٢، تشير أرقام اليونيدو الى أن ما يزيد على إثني عشر بلدا معدل نمو سنوي في القيمة المضافة التصنيعية تجـاوز في المتوسط ٥ في المائة. |
4. Fait intéressant, les taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière et de la valeur ajoutée manufacturière par habitant les plus forts sont souvent le fait de petits pays. | UN | ٤ - ومن اﻷمور المثيرة للاهتمام، أن أبرز معدلات النمو في القيمة المضافة التصنيعية وفي القيمة المضافة التصنيعية بالنسبة للفرد سجلت في كثير من اﻷحيان في البلدان الصغيرة. |
Étant donné que la valeur ajoutée manufacturière moyenne par habitant est de 100 dollars, les pays africains qui ont une VAM par habitant supérieure ou égale à 200 dollars sont considérés comme ayant un niveau d'industrialisation relativement avancé. | UN | وبما أن المتوسط الإقليمي للقيمة المضافة التصنيعية لكل فرد هو 100 دولار، فإن البلدان الأفريقية التي تصل القيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد فيها إلى 200 دولار أو أكثر تعتبر بلداناً ذات مستوى تصنيع أكثر تقدماً نسبياً. |
11. La contribution de l'industrie au PIB a été de 32,1 % en 1991 contre 45,1 % pour les services et 22,8 % pour l'agriculture, soit une ventilation guère différente de celle de 1981. Environ la moitié des pays africains seulement accusent enfin une augmentation appréciable de la part de la valeur ajoutée manufacturière (VAM) dans le PNB total. | UN | ١١ - بلغت مساهمة الصناعة في الناتج المحلي اﻹجمالي في عام ١٩٩١، ٣٢,١ في المائة، فيما بلغت حصة الخدمات ٥,١٤ في المائة وحصة الزراعة ٢٢,٨ في المائة، وليس في هذه النسب اختلاف كبير عما كانت عليه في عام ١٩٨١، وقد حقق ما يقارب نصف البلدان اﻷفريقية ارتفاعا ملموسا بين فترة وأخرى في حصة القيمة المضافة التصنيعية من مجموع الناتج المحلي اﻹجمالي. |
Il a établi une différence entre les critères de performance de l'indice de performance compétitive de l'industrie (IPC) (exportations, part des produits de moyenne et haute technologie dans les exportations, valeur ajoutée manufacturière (VAM), part des activités de moyenne et haute technologie dans la VAM) et les facteurs ou moyens intervenant dans l'IPC (qualifications, RD, IED, redevances et licences, infrastructure). | UN | وميّز بين معايير الأداء بالنسبة للأداء الصناعي التنافسي (الصادرات، وحصة صادرات التكنولوجيا المتوسطة والعالية، والقيمة المضافة في مجال التصنيع، وحصة أنشطة التكنولوجيا المتوسطة والعالية في القيمة المضافة التصنيعية) والعوامل المحركة أو قدرات الأداء الصناعي التنافسي (المهارات، والبحث والتطوير، والاستثمار الأجنبي المباشر، والإتاوات ومنح التراخيص، والهياكل الأساسية). |