"المطارات والمحطات الجوية" - Traduction Arabe en Français

    • des aérodromes et des aérogares
        
    • aux aérodromes et aérogares
        
    • aérodromes et d'aérogares
        
    • des aérodromes et aérogares
        
    • aérodromes et de terminaux aériens
        
    Le Groupe des aérodromes et des aérogares se chargera des tâches suivantes : UN وستقوم وحدة المطارات والمحطات الجوية بما يلي:
    Inspections effectuées dans les zones aériennes par des agents du Groupe des aérodromes et des aérogares UN قيام موظفي وحدة المطارات والمحطات الجوية بعمليات تفتيش ميدانية في المناطق الجوية
    Conférence (Chef des transports aériens, chefs des zones aériennes, Centre des opérations aériennes, Groupe du contrôle de la circulation, Groupe des aérodromes et des aérogares, transporteurs aériens, unités de l'aviation militaire et prestataires de services) UN اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات
    Ces fonctions comprennent : la gestion des moyens informatiques et télématiques; l'appui technique aux systèmes financiers; le traitement des indemnités pour frais d'études à l'échelle mondiale concernant les missions situées en dehors de l'Afrique; la gestion des marchés passés pour les missions; et les normes relatives aux aérodromes et aérogares. UN وشملت هذه الوظائف إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والدعم التقني للنظم المالية؛ ومعالجة طلبات منح التعليم على الصعيد العالمي للبعثات غير العاملة في أفريقيا؛ وإدارة العقود الميدانية؛ ومعايير المطارات والمحطات الجوية.
    Des services d'appui technique et de conseils d'experts ont été assurés aux missions dans le cadre des projets de remise en état et de construction d'aérodromes et d'aérogares. UN وتم تزويد البعثات بخدمات الدعم التقني وبتوجيهات الخبراء في مجال مشاريع إعادة التأهيل والبناء لتحسين المطارات والمحطات الجوية.
    Section des transports aériens- Groupe des aérodromes et des aérogares UN قسم النقل الجوي/وحدة المطارات والمحطات الجوية
    Section des transports aériens- Groupe des aérodromes et des aérogares UN قسم النقل الجوي/وحدة المطارات والمحطات الجوية
    Le titulaire exercera des fonctions de météorologue chargé de l'analyse et des prévisions météorologiques. Ces fonctions sont actuellement confiées au Groupe des aérodromes et des aérogares dont le personnel n'a pas les qualifications nécessaires pour assurer des services de prévision météorologique. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة حاليا وحدة المطارات والمحطات الجوية التي ليس لديها موظفون مؤهلون لتقديم خدمات مهنية في مجال التنبؤ بالأحوال الجوية.
    Le Groupe des aérodromes et des aérogares, qui relève de la Section des transports aériens de la Division du soutien logistique au Siège, serait intégré dans la structure de la Base de soutien logistique et ferait directement rapport à celle-ci. UN وسوف تدمج وحدة المطارات والمحطات الجوية في قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في المقر، في هيكل قاعد اللوجستيات، مع إنشاء خط للإبلاغ المباشر الموصول بالقاعدة.
    Section des transports aériens/Groupe des aérodromes et des aérogares UN قسم النقل الجوي/وحدة المطارات والمحطات الجوية
    En outre, le Département a créé en 2009, au sein de la Division du soutien logistique, le Groupe des aérodromes et des aérogares dont la fonction est de donner suite aux recommandations concernant la formation qu'il faut dispenser dans ce domaine au personnel des Nations Unies affecté à une mission. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت إدارة الدعم الميداني وحدة المطارات والمحطات الجوية في شعبة الدعم اللوجستي في عام 2009، أسندت إليها مسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتدريب اللازم لموظفي الأمم المتحدة في البعثة في هذا المجال الوظيفي.
    Groupe des aérodromes et des aérogares UN وحدة المطارات والمحطات الجوية
    Un deuxième élément devrait, si l'Assemblée générale en décide ainsi, être transféré : il s'agit du Groupe des aérodromes et des aérogares; ce transfert permettrait d'envisager à l'échelle mondiale les besoins en infrastructures aéroportuaires et la modularisation connexe. UN ويتمثل عنصر ثان، يرتهن بموافقة الجمعية العامة، في النقل المقترح لوحدة المطارات والمحطات الجوية القائمة، بغية معالجة الاحتياجات من الهياكل الأساسية للطيران على الصعيد العالمي، ومعالجة ما يرتبط بذلك من مسائل تتصل بتنظيم تلك الهياكل في وحدات تجميعية.
    3. Groupe des aérodromes et des aérogares UN 3 - وحدة المطارات والمحطات الجوية
    Outre les transferts au sein de la Base décrits ci-dessus, il est proposé de transférer deux fonctionnaires chargés des opérations aériennes, soit un poste P-4 et un emploi de temporaire P-3, au Groupe des aérodromes et des aérogares au sein du Centre des opérations aériennes des Services de logistique de la BSLB. UN 59 - وإضافة إلى نقل الوظائف المذكور أعلاه داخل قاعدة اللوجستيات، من المقترح نقل وظيفتي مسؤولي عمليات جوية أحدهما برتبة ف-4 والثاني برتبة ف-3، من المقر إلى وحدة المطارات والمحطات الجوية في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، بدائرة الخدمات اللوجستية، في قاعدة اللوجستيات.
    Outre la décision d'intégrer quatre unités hébergées et d'en transférer les attributions et les responsabilités, le présent projet de budget reflète l'engagement pris par le Département de l'appui aux missions de transférer à la BSLB le Groupe des aérodromes et des aérogares et le Groupe de la gestion des marchés de la Division du soutien logistique. UN وبالإضافة إلى الاتفاق على دمج الوحدات المستضافة السابقة، ونقل المهام والمسؤوليات المرتبطة بها، فإن الميزانية المقترحة الحالية تعكس موافقة إدارة الدعم الميداني على نقل وحدة المطارات والمحطات الجوية ووحدة إدارة العقود بشعبة الدعم اللوجستي إلى القاعدة.
    Le Groupe des aérodromes et des aérogares est chargé au Siège d'établir des contrats-cadres pour tous les types de matériel et de gérer les accords interinstitutions afin d'apporter un soutien de longue durée adapté aux grands projets d'infrastructures exécutés dans les missions. UN 313 - والمطلوب من وحدة المطارات والمحطات الجوية على مستوى المقر، لدى وضع العقود الإطارية لجميع أنواع المعدات ولإدارة الاتفاقات المشتركة بين الوكالات، هو تقديم دعم سريع محدد على المدى الطويل لمشاريع الهياكل الأساسية الرئيسية في البعثات الميدانية.
    Dans sa résolution 65/291, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à transférer quatre des cinq fonctions proposées, à l'exception de celles touchant les normes applicables aux aérodromes et aérogares. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 65/291 للأمين العام نقل أربع مهام من أصل هذه المهام الخمس، باستثناء معايير المطارات والمحطات الجوية.
    Des accords ont été conclus avec la MINURCAT, la MINUS et la MINUAD pour la fourniture de services d'expert dans le cadre des projets de remise en état et de construction d'aérodromes et d'aérogares. UN كما أبرمت اتفاقات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لتقديم الخبرة التقنية في مجال مشاريع إعادة التأهيل والبناء لتحسين المطارات والمحطات الجوية.
    Un assistant (exploitation des aérodromes) chargé de la gestion et de la supervision globales du Groupe des aérodromes et aérogares UN سيكون مساعد لمحطة المطار مسؤولا عن الإدارة العامة والإشراف على وحدة المطارات والمحطات الجوية
    :: Établissement de plans d'aérodromes et de terminaux aériens et mise au point de projets de réaménagement connexes, dans les zones de déploiement des missions, conformément aux politiques et aux lignes directrices qu'a définies le Siège, pour s'assurer que les infrastructures aéroportuaires utilisées dans le cadre de ces missions garantissent la sécurité des opérations aériennes UN :: وضع خطط المطارات والمحطات الجوية ومشاريع إعادة التأهيل المتصلة بها في البعثات الميدانية في إطار السياسات والمبادئ التوجيهية التي أصدرها المقر، لضمان أن تتيح الهياكل الأساسية للمطارات في البعثات سلامة العمليات الجوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus