"المطار أو" - Traduction Arabe en Français

    • l'aéroport ou
        
    Les employés consultaient la grande horloge de l'aéroport ou leur propre montre pour consigner les heures dans les autres registres. UN ويدرج الموظفون الأوقات في السجلات الأخرى استنادا إلى ساعة المطار أو إلى ساعاتهم هم.
    Il n'a jamais été signalé que des armes ou des munitions aient été introduites aux Seychelles par l'aéroport ou le port. UN ولم يسجل حتى الآن دخول أي أسلحة أو ذخيــــرة إقليم سيشيل من خلال المطار أو الميناء البحري.
    Les participants peuvent aussi échanger des devises à l'aéroport ou dans n'importe quels banque ou bureau de change en ville. UN وبإمكان المشاركين أيضاً أن يصرفوا العملة في المطار أو في أي مصرف أو مكتب لصرف العملة في المدينة.
    Les participants peuvent changer leurs devises en euros dans le hall de l'aéroport ou dans n'importe quelle banque de la ville. UN وبإمكان المشاركين تحويل العملات إلى اليورو في بهو المطار أو في أي مصرف بالمدينة.
    D'ici là, elle est probablement sur son chemin de à l'aéroport ou ailleurs. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت , من المحتمل أنّها في طريقها إلى المطار أو الى أيّ مكان
    La Mission ne dispose pas du personnel nécessaire au fonctionnement de l'aéroport ou du port maritime en ce qui concerne les opérations de chargement et de déchargement et de contrôle. UN والبعثة ليست لديها أصول لتزويد المطار أو الميناء بالموظفين فيما يتصل بأعمال الشحن/التفريغ والمراقبة.
    Lorsque ces personnes arrivent à l'aéroport ou à d'autres postes frontières, elles sont emmenées au tristement célèbre centre de renseignements, où elles peuvent être soumises à des interrogatoires poussés et à la torture. UN وعندما يصل هؤلاء المواطنون إلى المطار أو إلى نقاط حدودية أخرى يُحالون إلى مركز الاستخبارات الشهير حيث يمكن أن يخضعوا للتحقيق الشامل ويتعرضوا للتعذيب.
    Lorsque ces personnes arrivent à l'aéroport ou à d'autres postes frontières, elles sont emmenées au tristement célèbre centre de renseignements, où elles peuvent être soumises à des interrogatoires poussés et à la torture. UN وعندما يصل هؤلاء المواطنون إلى المطار أو إلى نقاط حدودية أخرى يُحالون إلى مركز الاستخبارات الشهير حيث يمكن أن يخضعوا للتحقيق الشامل ويتعرضوا للتعذيب.
    Des services de poursuites ciblés peuvent être mis en place dans les aéroports et des déclarations peuvent être recueillies auprès d'agents de liaison de l'aéroport ou des services d'immigration, d'agents de police, du personnel de compagnies aériennes et de témoins. UN ويمكن إقامة وحدات ملاحقة مكرسة للغرض في المطارات كما يمكن التماس البيانات من ضباط اتصال سلطات المطار أو الهجرة وضباط الاعتقال وموظفي شركات الطيران والشهود.
    10. Les marchandises et passagers font l'objet de contrôles plus stricts lorsqu'ils arrivent à l'aéroport ou lorsqu'ils le quittent; UN 10 - تجرى عمليات تفتيش وتدقيق وفحص أشد لجميع السلع والأشخاص الذين يصلون إلى المطار أو يغادرونه.
    Ensemble, ils peuvent avoir les moyens d'investir dans des infrastructures essentielles, telles qu'un entrepôt frigorifique à l'aéroport ou un laboratoire d'essai qui fournira les assurances de qualité dont les acheteurs ont besoin. UN وهم، مجتمعين، قد يكونون قادرين على الاستثمار في الهياكل الأساسية الحاسمة، كمنشأة للتخزين البارد في المطار أو مختبر للفحوصات لضمان معايير الجودة التي يلزم استيفاؤها لتلبية متطلبات المشترين.
    On serait venu passer te prendre à l'aéroport ou à la gare. Open Subtitles كنا سنذهب ونحضرك... من المطار ,أو من محطة القطار...
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont réputés comprendre tous les frais de transport et les frais accessoires entre l'aéroport ou tout autre point d'arrivée ou de départ et l'hôtel ou tout autre lieu de résidence, pour lui-même et pour chacun des membres de sa famille autorisés à voyager aux frais de l'Organisation. UN وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont réputés comprendre tous les frais de transport et les frais accessoires entre l'aéroport ou tout autre point d'arrivée ou de départ et l'hôtel ou tout autre lieu de résidence, pour lui-même et pour chacun des membres de sa famille autorisés à voyager aux frais de l'Organisation. UN وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول محطات شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont réputés comprendre tous les frais de transport et les frais accessoires entre l'aéroport ou tout autre point d'arrivée ou de départ et l'hôtel ou tout autre lieu de résidence, pour lui-même et pour chacun des membres de sa famille autorisés à voyager aux frais de l'Organisation. UN وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont réputés comprendre tous les frais de transport et les frais accessoires entre l'aéroport ou tout autre point d'arrivée ou de départ et l'hôtel ou tout autre lieu de résidence, pour lui-même et pour chacun des membres de sa famille autorisés à voyager aux frais de l'Organisation. UN وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛
    L'exemple donné par M. Berner, cependant, illustre bien le champ d'application du texte: le seul effet qu'a la Convention sur les redevances d'aéroport ou droits d'entrée, qui sont en effet des créances liées à un droit sur un immeuble, est de prévoir qu'elles seraient régies par la loi de l'État où l'aéroport ou le parc d'attractions est situé. UN ومع ذلك، يعطي المثال الذي ساقه ممثل رابطة المحامين لمدينة نيويورك فكرة جيدة عن نطاق النص: فالأثر الوحيد للاتفاقية على رسوم المطارات أو رسوم الدخول، التي هي بالتأكيد مستحقات متصلة بمصلحة في أرض، إنما هو النص على أن تكون محكومة بقانون الدولة التي يقع فيها المطار أو مدينة الملاهي.
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont réputés comprendre tous les frais de transport et les frais accessoires entre l'aéroport ou tout autre point d'arrivée ou de départ et l'hôtel ou tout autre lieu de résidence, pour lui-même et pour chacun des membres de sa famille autorisés à voyager aux frais de l'Organisation. UN وتعتبر المصروفات النثرية في المغادرة والوصول شاملة لجميع نفقات النقل والمصاريف العرضية المتكبدة بين المطار أو جهة الوصول أو المغادرة الأخرى والفندق أو مكان النزول، عن الموظف وعن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة؛
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont réputés comprendre tous les frais de transport entre l'aéroport ou tout autre point d'arrivée ou de départ et l'hôtel ou tout autre lieu de résidence, pour lui-même et pour chacun des membres de sa famille autorisés à voyager aux frais de l'Organisation, à l'exception des frais visés au sous-alinéa iii) de la disposition 107.19. UN وتغطي المصاريف النثرية جميع النفقات المتعلقة بالانتقال والمصاريف التبعية المتكبدة بين المطار أو نقطة الوصول أو المغادرة أيا كانت والفندق أو مكان النزول أيا كان عن الموظف نفسه أو عن كل فرد من أفراد أسرته المأذون لهم بالسفر على نفقة الأمم المتحدة بموجب القاعدة 107/19 ' 3`؛
    Les compagnies d'avitaillement, qu'elles soient installées à l'aéroport ou à l'extérieur, doivent appliquer des procédures et des contrôles de sécurité appropriés pour empêcher l'accès aux personnes non autorisées à leurs installations et l'introduction d'armes, d'explosifs et d'autres objets dangereux dans les provisions à bord et les fournitures qu'elles doivent transporter sur leurs vols internationaux. UN 67 - يتعين على شركات توفير المؤن للطائرات، سواء تلك الموجودة في المطار أو خارجه، تطبيق إجراءات وضوابط أمنية مناسبة لمنع دخول مرافقها دون إذن ومنع دخول أسلحة أو متفجرات أو أشياء خطرة أخرى ضمن المؤن أو اللوازم المقرر نقلها في رحلات ركاب دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus