Septième tranche des réclamations de la catégorie " C " | UN | القسط السابع من المطالبات المندرجة في الفئة جيم |
Troisième tranche des réclamations de la catégorie " D " | UN | القسط الثالث من المطالبات المندرجة في الفئة دال |
Des ajustements analogues ont été appliqués, le cas échéant, aux réclamations de cette tranche. | UN | وأُجريت تعديلات مماثلة، حسب الاقتضاء، في المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة. |
Les réclamations de la première tranche concernent essentiellement les deux premiers types de pertes. | UN | وتتصل المطالبات المندرجة في الدفعة الأولى أساساً بالنوعين الأولين من أنواع الخسائر هذه. |
Le Comité a tenu une session de fond du 14 au 16 mars 1995 pour examiner les réclamations de la troisième tranche. | UN | وعقد الفريق دورة موضوعية واحدة لاستعراض المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة، في الفترة من ١٤ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٥. |
43. Dans ce contexte, les auteurs des réclamations de la deuxième tranche ont chiffré des pertes dans les catégories suivantes: | UN | 43- وفي هذا السياق، ادعى أصحاب المطالبات المندرجة في الفئة الثانية تكبدهم خسائر تتصل بما يلي: |
La majorité des réclamations de la première partie de la dix-huitième tranche ont été présentées par les Gouvernements koweïtien, jordanien et yéménite. | UN | وقُدِّمت معظم المطالبات المندرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من حكومات الكويت والأردن واليمن. |
Deuxième tranche des réclamations de la catégorie " E1 " | UN | القسط الثاني من المطالبات المندرجة في الفئة هاء - 1 |
Troisième tranche des réclamations de la catégorie " E1 " | UN | القسط الثالث من المطالبات المندرجة في الفئة هاء - 1 |
2. Récapitulatif des montants recommandés pour la première tranche des réclamations de la catégorie " F2 " 369 84 | UN | 2- موجز المبالغ الموصى بها في الدفعة الأولى من المطالبات المندرجة في الفئة " واو 2 " 88 |
Tableau 2. Récapitulatif des montants recommandés pour la première tranche des réclamations de la catégorie " F2 " | UN | الجدول 2- موجز المبالغ الموصي بها في الدفعة الأولى من المطالبات المندرجة في الفئة " واو 2 " |
4. Les réclamations de la troisième tranche ont été examinées par le Comité à la session qu'il a tenue du 16 au 20 octobre 1995. | UN | ٤ - وقد استعرض الفريق المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة في دورته المعقودة في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
16. les réclamations atypiques sont celles qui ne ressemblent pas aux demandes présentées pour une situation analogue. | UN | ٦١ - المطالبات غير النموذجية هي تلك التي لا تشبه المطالبات المندرجة في فئات أصحابها ذوو مراكز متماثلة. |
16. les réclamations atypiques sont celles qui ne ressemblent pas aux demandes présentées pour une situation analogue. | UN | ٦١- المطالبات غير النموذجية هي تلك التي لا تشبه المطالبات المندرجة في فئات أصحابها ذوو مراكز متماثلة. |
Le Comité note que les comités de commissaires < < D > > ont constaté que toutes les personnes physiques qui avaient déposé les réclamations de la présente tranche étaient habilitées à présenter une demande d'indemnisation au nom de la société considérée. | UN | ويشير الفريق إلى أن فريقي المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " خلصا إلى أن كافة الأفراد الذين قدموا المطالبات المندرجة في هذه الدفعة أثبتوا أن لهم صلاحية تقديمها نيابة عن الشركات ذات الصلة. |
En avril 1994, le Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations de la catégorie «B» (réclamations pour cause de préjudices corporels graves ou de décès) a présenté un rapport contenant ses recommandations sur la première tranche de réclamations. | UN | وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، قام فريق المفوضين المسؤول عن استعراض المطالبات المندرجة في الفئة " باء " والخاصة باﻷذى الشخصي الجسيم أو الوفاة بتقديم توصياته بشأن الدفعة اﻷولى من المطالبات. |
En conséquence, lorsque son évaluation préliminaire d'une réclamation de la troisième tranche a amené le secrétariat à demander des renseignements complémentaires, il a conseillé à l'entité dont provenait la réclamation d'obtenir et de soumettre les pièces justificatives requises dans un délai déterminé. | UN | وبالتالي فإن اﻷمانة قد قامت، في الحالات التي أفضى فيها التقييم اﻷولي لمطالبة من المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة إلى توجيه طلب لتقديم معلومات إضافية، بإخطار الكيان المقدم للمطالبة بوجوب تلقي وتقديم المستندات ذات الصلة بحلول موعد نهائي محدد. |