L'examen des réclamations de la sixième et dernière tranche de la catégorie A devrait être achevé vers le milieu de 1996. | UN | ومن المتوقع أن يتم البت في الدفعتين السادسة والخامسة من المطالبات من الفئة ألف في منتصف عام ١٩٩٦. |
Toutes les réclamations des catégories A et B et cinq des sept tranches de réclamations de la catégorie C ont été réglées de façon satisfaisante. | UN | وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم. |
II. TRAITEMENT DES réclamations de LA CATÉGORIE " C " 37 - 48 33 | UN | ثانياً- تجهيز المطالبات من الفئة " جيم " 37 -48 33 |
II. TRAITEMENT DES réclamations de LA CATÉGORIE " C " 37 — 48 19 | UN | ثانياً- تجهيز المطالبات من الفئة " جيم " 37 -48 20 |
Tableau 2. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 2- تصويبات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف " |
LA PREMIÈRE TRANCHE DES réclamations de LA CATÉGORIE " E4 " | UN | الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " هاء-٤ " |
A. Chevauchements avec des réclamations de la catégorie " E4 " | UN | ألف- التداخل مع المطالبات من الفئة " هاء-4 " |
Décision concernant la septième tranche de réclamations de la catégorie " E3 " , | UN | مقرر بشأن الدفعة السابعة من المطالبات من الفئـة " هاء-3 " |
I. MONTANTS RÉCLAMÉS AU TITRE DE LA DEUXIÈME TRANCHE DES réclamations de LA CATÉGORIE < < E/F > > 29 | UN | الأول - التعويضات الموصى بدفعها بشأن الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/واو " 34 |
Les réclamations de la deuxième tranche concernent le type de pertes suivantes: | UN | وتتعلق المطالبات من الدفعة الثانية بما يلي: |
Les réclamations de la deuxième tranche englobent le groupe de réclamations concernant des pertes survenues à l'Aéroport. | UN | وتشمل المطالبات من الدفعة الثانية، على وجه الخصوص، مجموعة المطالبات المتصلة بالخسائر التي حدثت في المطار. |
21. Le Comité a appliqué ces mêmes critères aux réclamations de la deuxième tranche. | UN | 21- وقد طبق الفريق المعايير ذاتها على المطالبات من الدفعة الثانية. |
19. Le Comité a appliqué ces mêmes critères aux réclamations de la troisième tranche, excepté dans les situations décrites plus haut, au paragraphe 16. | UN | 19- وطبق الفريق المعايير ذاتها على المطالبات من الدفعة الثالثة، باستثناء الظروف التي تناولها الوصف في الفقرة 16 أعلاه. |
Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < A > > Pays | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " ألف " |
Rapport concernant les réclamations de travailleurs égyptiens | UN | التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة جيم |
Tableau 1. Sixième tranche des réclamations de la catégorie < < E1 > > | UN | الجدول 1- الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " |
12. Un certain nombre de réclamations de la catégorie < < D > > portent sur des indemnisations pour perte de biens incorporels. | UN | 12- طُلب في عدد من المطالبات من الفئة " دال " تعويض عن الخسائر في الممتلكات غير الملموسة. |
A. Chevauchements avec des réclamations de la catégorie " E4 " | UN | ألف- التداخل مع المطالبات من الفئة " هاء-4 " |
Par conséquent, le Comité ne recommande d'indemnités pour aucune réclamation de ce type. | UN | وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض بالنسبة لجميع المطالبات من هذا النوع. |
III. METHODOLOGIE APPLIQUEE POUR TRAITER LES RECLAMATIONS DE LA CATEGORIE " A " 4 | UN | ثالثا- المنهجية المتبعة لتجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ٤ |
Aucun requérant de la cinquième tranche n'a pu étayer sa demande d'indemnisation pour pertes pécuniaires. | UN | ولم يفلح أي من اصحاب المطالبات من الدفعة الخامسة في إثبات صحة مطالباتهم بخصوص الخسائر النقدية. |