"المطروحة على المؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • dont est saisie la Conférence
        
    • dont la Conférence est saisie
        
    • dont est saisi le Sommet
        
    • qui attendent la Conférence
        
    • dont devait traiter la Conférence
        
    J'ai aussi profité de la visite de courtoisie que j'ai rendue à des collègues pour m'entretenir avec eux des principales questions dont est saisie la Conférence. UN واغتنمت زيارات المجاملة التي قمتُ بها لزملائي للتشاور معهم حول القضايا الأساسية المطروحة على المؤتمر.
    Qu'il me soit permis d'exposer brièvement les vues de mon gouvernement au sujet des questions clés dont est saisie la Conférence. UN دعوني أحدد باختصار وجهات نظر حكومتي بشأن المسائل الرئيسية المطروحة على المؤتمر.
    Les représentants sont invités à y participer pour approfondir leur connaissance des principales questions dont est saisie la Conférence et d'autres questions intéressant la gestion rationnelle des produits chimiques. UN ويُدعى الممثلون إلى المشاركة في هذه المناسبات الجانبية للحصول على مزيد من المعلومات المعمقة بشأن القضايا الرئيسية المطروحة على المؤتمر ومسائل أخرى ذات صلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Je voudrais aussi présenter ce matin les vues de la Nouvelle-Zélande sur certaines questions dont la Conférence est saisie. UN وأود أيضا هذا الصباح أن أعرض آراء نيوزيلندا في بعض القضايا المطروحة على المؤتمر.
    Ces aspects ont un fort contenu politique et des répercussions directes sur les questions dont la Conférence est saisie. UN فلهذه المسائل مضمون سياسي كبير، وهي تؤثر تأثيراً مباشراً على المواضيع المطروحة على المؤتمر.
    Après avoir réglé la question de l'organisation des travaux pendant la session en cours, nous devons maintenant faire porter nos réflexions sur les questions de fond dont la Conférence est saisie. UN واﻵن وقد انجزنا الجزء المتصل بالتدابير الداخلية من العمل في هذه الدورة، علينا أن نتطلع الى المسائل الموضوعية المطروحة على المؤتمر.
    Notant en outre que les tâches nouvelles qui attendent la Conférence sont susceptibles d'évolution et nécessitent une coordination et une coopération accrues avec les organisations internationales, en particulier l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المهام الجديدة المطروحة على المؤتمر هي ذات طابع متطور وتقتضي تعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية، وخاصة اﻷمم المتحدة،
    63. Huit documentaires radiophoniques de 15 minutes chacun ont été réalisés pour mettre en lumière les questions dont devait traiter la Conférence. UN ٦٣ - وأتيحت ثمانية برامج إذاعية وثائقية يستغرق كل منها ١٥ دقيقة ﻹبراز القضايا المطروحة على المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus