Par conséquent, il recommande que le montant des ressources demandées au titre des formateurs pour la MANUSOM soit réduit de 50 %. | UN | وعليه، توصي اللجنة بخفض مستوى الموارد المطلوبة تحت بند تدريب الخبراء الاستشاريين في البعثة بنسبة 50 في المائة. |
31.15 Les ressources demandées au titre des travaux de transformation et d'amélioration des locaux doivent permettre de financer les projets suivants : | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.15 Les ressources demandées au titre des travaux de transformation et d'amélioration des locaux doivent permettre de financer les projets suivants : | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
27D.12 Le montant indiqué (26 000 dollars) représente l'estimation du coût des communications téléphoniques interurbaines et internationales des Services d'appui. | UN | ٢٧ دال - ١٢ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٠٠٠ ٢٦ دولار( بالمكالمات الهاتفية الخارجية لخدمات الدعم. |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ١٣-٧١ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
Les ressources demandées au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté à des réunions) permettront de procéder à la mise en réseau des reconnexions et reconfigurations des services des organismes de l'ONU installés à Vienne. | UN | ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا. |
31.15 Les ressources demandées au titre des travaux de transformation et d'amélioration des locaux doivent permettre de financer les projets suivants : | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات، بتنفيذ المشاريع التالية: |
Les ressources demandées au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté à des réunions) permettront de procéder à la mise en réseau des reconnexions et reconfigurations des services des organismes de l'ONU installés à Vienne. | UN | ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا. |
31.15 Les ressources demandées au titre des travaux de transformation et d'amélioration des locaux doivent permettre de financer les projets suivants : | UN | ١٣-٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات، بتنفيذ المشاريع التالية: |
La réduction proposée des ressources demandées au titre des installations et des infrastructures s'explique par les obstacles rencontrés pour commencer les travaux de mise en œuvre et de construction planifiés. | UN | أما التخفيض المقترح في الموارد المطلوبة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية فيعكس ما حدد من معيقات بدء مشاريع التشييد ولن يؤثر في أنشطة التنفيذ والتشييد المقررة في المستقبل. |
Les bureaux chargés de la gestion des installations doivent évaluer les projets compte tenu des conflits de priorités possibles sur les différents sites, aussi les ressources demandées au titre des travaux de transformation et d'amélioration et des gros travaux d'entretien peuvent-elles varier d'un exercice biennal à l'autre. | UN | وبما أنه يجب على المكاتب المسؤولة عن إدارة المرافق تقييم المشاريع بناء على أولويات متضاربة في مواقع كل منها، فقد تختلف الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات وتحت بند أعمال الصيانة الرئيسية بين كل فترة سنتين وأخرى. |
Le Comité consultatif est d'avis que certaines des fonctions de renforcement des capacités des formateurs auxquels il est proposé de faire appel pourraient être remplies par le personnel de la Mission, et recommande donc une réduction de 5 %, soit 27 320 dollars, des ressources demandées au titre des consultants. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بعض مهام الخبراء الاستشاريين المقترحين لبناء القدرات في مجال التدريب يمكن أن يؤديها موظفو البعثة، ولهذا توصي بتخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المطلوبة تحت بند الخبراء الاستشاريين، يصل إلى 320 27 دولارا. |
Les ressources supplémentaires demandées au titre des communications s'élèvent à 1 809 300 dollars et comprennent un montant de 1 744 400 dollars qui doit permettre de couvrir des dépenses non renouvelables afférentes à l'achat de matériel de communications. | UN | 18 - تصل الموارد الإضافية المطلوبة تحت بند الاتصالات إلى 300 809 1 دولار، وهي تشمل احتياجات غير متكررة قيمتها 400 744 1 دولار مقترح تخصيصها لاقتناء معدات اتصالات. |
Le Comité consultatif estime que les descriptions des ressources nécessaires demandées au titre des services informatiques dans les prévisions budgétaires pour les missions politiques spéciales manquent de clarté et de cohérence et devraient être améliorées dans les futures prévisions budgétaires. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن توصيف الاحتياجات من الموارد المطلوبة تحت بند تكنولوجيا المعلومات في تقديرات ميزانية البعثات السياسية الخاصة يفتقر إلى الوضوح والاتساق، وأنه ينبغي تحسينه في مقترحات الميزانية المقبلة. |
31.24 Les ressources demandées au titre des gros travaux d'entretien doivent permettre de poursuivre le programme d'entretien à long terme des bâtiments de la CESAP (les bâtiments du secrétariat et des services vont avoir plus de 20 ans). | UN | ١٣-٤٢ تغطي الاحتياجات المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية المساعدة على مواصلة برنامج الصيانة الطويل اﻷجل القائم بالفعل والخاص بمباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والتي وصل عمر بعضها، وبالذات مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات، الى ما يربو على ٠٢ عاما. |
31.24 Les ressources demandées au titre des gros travaux d'entretien doivent permettre de poursuivre le programme d'entretien à long terme des bâtiments de la CESAP (les bâtiments du secrétariat et des services vont avoir plus de 20 ans). | UN | ١٣-٤٢ تغطي الاحتياجات المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية المساعدة على مواصلة برنامج الصيانة الطويل اﻷجل القائم بالفعل الخاص بمباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والتي وصل عمر بعضها، وبالذات مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات، الى ما يربو على ٠٢ عاما. |
31.29 Les ressources demandées au titre des gros travaux d’entretien doivent permettre de poursuivre le programme d’entretien à long terme des bâtiments de la CESAP (les bâtiments du secrétariat et des services ayant plus de 20 ans). | UN | ١٣-٩٢ تغطي الموارد المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية تكاليف المساعدة على مواصلة برنامج الصيانة الطويل اﻷجل القائم بالفعل والمتعلق بمباني اللجنة والتي وصل عمر بعضها وبالذات مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات الى ما يربو على ٠٢ عاما. |
27D.12 Le montant indiqué (26 000 dollars) représente l'estimation du coût des communications téléphoniques interurbaines et internationales des Services d'appui. | UN | ٢٧ دال - ١٢ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٠٠٠ ٢٦ دولار( بالمكالمات الهاتفية الخارجية لخدمات الدعم. |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ٣١-١٧ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |