Déclaration solennelle des nouveaux membres et des membres qui ont été réélus | UN | الإقرار الرسمي من قبل أعضاء اللجنة الجدد أو المعاد انتخابهم |
En vertu du paragraphe 3 de cet article, les membres réélus ne sont pas tenus de faire une nouvelle déclaration. | UN | وعملا بالفقرة 3 من تلك المادة، لا يتعين على الأعضاء المعاد انتخابهم الإدلاء بقسم جديد. |
La diminution du nombre de juges réélus pourrait à terme se traduire par un manque de candidats expérimentés aux postes de Président et de Vice-Président, et donc nuire au fonctionnement même de la Cour. | UN | ومع مرور الوقت، قد يسفر تناقص عدد القضاة المعاد انتخابهم عن الافتقار إلى مرشحين متمرّسين يشغلون منصب رئيس المحكمة ونائبه، ومن ثم تهديد حسن سير أعمال المحكمة. |
La diminution du nombre de juges réélus pourrait à terme se traduire par un manque de candidats expérimentés aux postes de président et de vice-président, et donc nuire au fonctionnement même de la Cour. | UN | ومع مرور الوقت، قد يسفر تناقص عدد القضاة المعاد انتخابهم عن الافتقار إلى مرشحين متمرّسين يشغلون منصب رئيس المحكمة ونائبه، ومن ثم تهديد حسن سير أعمال المحكمة. |
D. Déclaration solennelle des membres réélus ou nouvellement élus 6 1 | UN | دال - العهد الرسمي المقدم من الأعضاء المنتخبين حديثاً والأعضاء المعاد انتخابهم 6 1 |
D. Déclaration solennelle des membres réélus ou nouvellement élus | UN | دال - العهد الرسمي المقدم من الأعضاء المنتخبين حديثاً والأعضاء المعاد انتخابهم |
Une prorogation par le Conseil de sécurité du mandat des juges qui n'ont pas été réélus ne concernerait que les affaires déjà engagées et non d'autres activités judiciaires, et entraînerait donc une sous-utilisation des ressources judiciaires disponibles. | UN | وتمديد مجلس الأمن لولاية فرادى القضاة غير المعاد انتخابهم لن يكون إلا بالنسبة للقضايا التي نُظر فيها جزئيا وليس بالنسبة للأنشطة القضائية الأخرى، مما سيؤدي إلى عدم الاستفادة من كامل الموارد القضائية المتاحة. |
D. Déclaration solennelle des membres réélus ou nouvellement élus | UN | دال - العهد الرسمي المقدم من الأعضاء المنتخبين حديثاً والأعضاء المعاد انتخابهم |
a) Juges nouvellement élus (*) et juges réélus (la liste indique ceux qui exercent actuellement une présidence) : | UN | )أ( القضاة المنتخبون حديثا )*( والقضاة المعاد انتخابهم )بمن فيهم القضاة القائمون حاليا بالعمل(: |
À ce propos, cet élément de la résolution peut être appliqué et, comme en 2003, le plafond pourrait être dépassé pour 2006, puis 2008, en fonction de la situation des juges élus ou réélus. | UN | ومن الممكن أن يجري في هذا الصدد استخدام هذا العنصر، ووفقا لتجربة عام 2003، قد يتم تجاوز الحد الأقصى بالنسبة لعام 2006 وبعد ذلك في عام 2008 بما يتلاءم مع ظروف القضاة الجدد المنتخبين أو المعاد انتخابهم. |
Juges réélus | UN | القضاة المعاد انتخابهم |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (par. de l'Article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars; | UN | ' 3` استبقاء القضاة غير المعاد انتخابهم في مناصبهم لحين الفصل في القضايا المعروضة عليهم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 40 دولار؛ |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (par. de l'Article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars; | UN | ' 3` استبقاء القضاة غير المعاد انتخابهم في مناصبهم لحين الفصل في القضايا المعروضة عليهم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 40 دولار؛ |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (paragraphe 3 de l'Article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars ; | UN | ' 3` استبقاء القضاة غير المعاد انتخابهم في مناصبهم لحين الفصل في القضايا المعروضة عليهم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 40 دولار؛ |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (par. 3 de l'Article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars; | UN | ' 3` استبقاء غير المعاد انتخابهم من القضاة في مناصبهم لحين انتهائهم من النظر في القضايا المعروضة عليهم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 40 دولار؛ |
La Cour note en outre que la résolution 61/262 ne précise pas si la pension de retraite des juges réélus serait calculée sur la base de leur premier mandat ou de leur second mandat au cas où plusieurs niveaux de pension existeraient, imprécision qu'elle trouve extrêmement regrettable. | UN | 63 - وتلاحظ المحكمة أيضا أن القرار 61/262 لا يوضح ما إذا كان القضاة المعاد انتخابهم سيحصلون على استحقاقات المعاش التقاعدي بمستوى فترة ولايتهم الأولى أو ما إذا كانت استحقاقاتهم ستُنقص إلى المستوى الجديد في حالة وجود مستويات مختلفة للمعاشات التقاعدية في آن واحد، وهو ما ستعتبره المحكمة مؤسفا للغاية. |
2. Juges réélus | UN | 2 - القضاة المعاد انتخابهم |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (paragraphe 3 de l'article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars; | UN | ' 3` استبقاء القضاة غير المعاد انتخابهم في مناصبهم لحين انتهائهم من النظر في القضايا المعروضــة عليهــم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 40 دولار؛ |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (paragraphe 3 de l'Article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars ; | UN | ' 3` استبقاء القضاة غير المعاد انتخابهم في مناصبهم لحين الفصل في القضايا المعروضــة عليهــم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 40 دولار؛ |
iii) Aux dépenses entraînées par le maintien en fonctions de juges non réélus, jusqu'à ce qu'ils aient fini de connaître des affaires dont ils étaient saisis (paragraphe 3 de l'Article 13 du Statut), à concurrence de 40 000 dollars ; | UN | ' 3` استبقاء غير المعاد انتخابهم من القضاة في مناصبهم لحين انتهائهم من النظر في القضايا المعروضــة عليهــم (الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 40 دولار؛ |