"المعارضة التشادية" - Traduction Arabe en Français

    • d'opposition tchadiennes
        
    • d'opposition tchadiens
        
    • l'opposition tchadienne
        
    • d'opposition armés tchadiens
        
    • MJE
        
    Les forces d'opposition tchadiennes n'ont pas été en reste. UN وقوات المعارضة التشادية هي أيضا مسؤولة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Ailleurs au Darfour-Ouest, l'accès aux populations civiles a également été gravement entravé par la présence des forces d'opposition tchadiennes au Darfour et par le conflit frontalier. UN كما شكل وجود قوات المعارضة التشادية في دارفور والنزاع عبر الحدود عائقا كبيرا أمام وصول المساعدات الإنسانية إلى أماكن أخرى في دارفور.
    Le 12 janvier, des forces d'opposition tchadiennes ont lancé une attaque contre Ade et Modeina au Tchad à partir du territoire soudanais. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير، شنت قوات المعارضة التشادية هجوما على آدا ومودينا في تشاد انطلاقا من الأراضي السودانية.
    Je tiens à saluer le comportement de la MINURCAT, en particulier la force nouvelle, pendant les récent affrontements entre les groupes armés d'opposition tchadiens et les forces gouvernementales. UN وأود الإشادة بأداء البعثة، لا سيما القوة الجديدة، خلال النزاع المسلح الذي اندلع مؤخرا بين جماعات المعارضة التشادية المسلحة والقوات الحكومية.
    Plusieurs informations donnent à penser que d'autres groupes, notamment les milices soutenues par le Gouvernement et les groupes d'opposition tchadiens, auraient également commis de telles violations. UN وتشير التقارير أيضا إلى جهات أخرى ترتكب مثل تلك الأعمال، مثل الميليشيات المدعومة من الحكومة والجماعات المعارضة التشادية.
    Cet exemple montre la persistance du problème des rapts de jeunes de l'ethnie tama pour gonfler les rangs de l'opposition tchadienne. UN وهذا دليل على استمرار مشكلة اختطاف الفتيان من مجموعة تاما الإثنية بغرض تجنيدهم في قوات المعارضة التشادية.
    2. Groupes d'opposition armés tchadiens contre le Gouvernement tchadien UN 2 - جماعات المعارضة التشادية المسلحة ضد حكومة تشاد
    Un adolescent tama de 17 ans a été enlevé par des éléments des forces d'opposition tchadiennes le 24 mai 2006 à Geneina, au Sud-Soudan. UN وفي 24 أيار/مايو 2006، اختطفت قوات المعارضة التشادية من الجنينة في جنوب السودان فتى ينتمي لمجموعة تاما الإثنية يبلغ من العمر 17 عاما.
    Le rapport identifie explicitement les parties au conflit qui commettent des violations graves, notamment les Forces armées soudanaises, l'Armée populaire de libération du Soudan, les Forces de défense populaires, l'Armée de libération du Soudan, l'Armée blanche, les milices janjaouid, l'Armée de résistance du Seigneur et les forces d'opposition tchadiennes. UN ويحدد التقرير صراحة الأطراف في الصراع التي ترتكب الانتهاكات الجسيمة، بما في ذلك القوات المسلحة السودانية، والجيش الشعبي لتحرير السودان، وقوات الدفاع الشعبية، وجيش تحرير السودان، والجيش الأبيض، ومليشيا الجنجويد، وجيش الرب للمقاومة، وقوات المعارضة التشادية.
    :: Forces d'opposition tchadiennes UN :: قوات المعارضة التشادية
    Au cours de la période visée par le rapport, certains éléments ont montré que l'ALS (Minawi) et des forces d'opposition tchadiennes recrutaient et utilisaient des enfants, de même que les milices janjaouid qui se trouvent encore sous le contrôle des Forces armées soudanaises. UN 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أوضحت الأدلة أن جيش تحرير السودان وقوات المعارضة التشادية مسؤولان عن تجنيد و/أو استخدام الأطفال، وكذلك ميليشيات الجنجويد التي قد تكون ما زالت تحت سيطرة القوات المسلحة السودانية.
    f) Un garçon Tama de 17 ans a été enlevé le 24 mai 2006 par les forces d'opposition tchadiennes à Geneina, dans le Darfour-Sud. UN (و) وقد اختُطف صبي من طائفة تاما يبلغ من العمر 17 عاما من جانب قوات المعارضة التشادية من الجنينة، جنوب دارفور، في 24 أيار/مايو 2006.
    a) Forces d'opposition tchadiennes UN (أ) قوات المعارضة التشادية
    En revanche, des groupes armés - notamment des groupes d'opposition tchadiens, le Mouvement pour la justice et l'égalité et des hommes armés non identifiés s'infiltrant au Tchad et au Darfour - auraient recruté des enfants de force à travers les frontières. UN ومع ذلك، هناك ادعاءات بقيام الجماعات المسلحة بما في ذلك جماعات المعارضة التشادية المسلحة وحركة العدل والمساواة ورجال مسلحون مجهولون يعبرون إلى داخل تشاد ودارفور بالتجنيد القسري للأطفال عبر الحدود.
    Groupes d'opposition tchadiens UN جماعات المعارضة التشادية
    a) Groupes d'opposition tchadiens : autres violations commises par cette partie pendant la période considérée : meurtres et mutilations d'enfants; UN (أ) جماعات المعارضة التشادية: هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل أطفال وتشويههم خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Groupes d'opposition tchadiens UN جماعات المعارضة التشادية
    Les relations déjà tendues entre le Soudan et le Tchad se sont encore détériorées suite à l'attaque que des groupes d'opposition tchadiens auraient menée le 18 décembre 2005 contre la ville frontalière tchadienne d'Adre. UN فالعلاقات المتوترة أصلا بين السودان وتشاد واصلت ترديها عقب الإبلاغ عن هجوم قامت به جماعات المعارضة التشادية في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 على مدينة أدري التشادية الحدودية.
    Le Gouvernement soudanais recruterait des Soudanais pour les intégrer à l'opposition tchadienne et assurerait leur formation dans des camps situés près du camp de déplacés de Mornei; on signale l'existence de 5 camps où quelque 20 000 hommes recevraient une formation. UN أفيد عن قيام حكومة السودان بتجنيد السودانيين في صفوف المعارضة التشادية وتدريبهم في معسكرات على مقربة من مخيم مورني للمشردين داخليا. وأفيد عن وجود 5 معسكرات تدريب لحوالي 000 20 رجل.
    Le 21 mars, selon certaines informations, l'armée tchadienne aurait attaqué des groupes de l'opposition tchadienne à Hejaer Merfaine (Tchad) et à Dudei près de Masteri, au sud-ouest de Geneina. UN وفي 21 آذار/مارس، أفادت التقارير بوقوع هجوم شنه الجيش التشادي ضد جماعات المعارضة التشادية في حجاير مرفعين (تشاد) ودوداي القريبة من مستيري، جنوب غرب الجنينة.
    Cette munition a été documentée avec les groupes d'opposition armés tchadiens en 2009 et le MJE en 2008 et 2009. UN وجرى توثيق هذه الذخيرة لدى جماعات المعارضة التشادية المسلحة في عام 2009 ولدى حركة العدل والمساواة في عامي 2008 و 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus