3. Elle doit agir comme le catalyseur de la gestion de l'apprentissage et du savoir à l'échelle du système des Nations Unies | UN | 3 - العمل كعنصر حفاز لعملية التعلم وإدارة المعارف على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Le GNUD et le CCS devraient poursuivre leurs efforts pour introduire une approche plus structurée et stratégique des réseaux de gestion du savoir à l'échelle du système. | UN | وينبغي للمجموعة والمجلس أن يواصلا الجهود المبذولة لاعتماد نهج أكثر هيكلة ويسرا واستراتيجية للتعامل مع شبكات إدارة المعارف على نطاق المنظومة. |
Il pense toutefois que le CCS joue un important rôle de coordination de la gestion des connaissances à l'échelle du système. | UN | على أن المكتب يعتقد أن مجلس الرؤساء التنفيذيين يقوم بدور هام في تنسيق إدارة المعارف على نطاق المنظومة. |
Mettre en œuvre un projet de gestion des connaissances à l'échelle de la CEA en appui aux activités d'intégration et de partenariat menées par les BSR | UN | تنفيذ مشروع إدارة المعارف على نطاق اللجنة لدعم برامج التكامل والشراكة للمكاتب دون الإقليمية |
Ce mécanisme contribue aussi à la diffusion des connaissances au sein de l'organisation en ce qu'il permet de communiquer les idées novatrices et créatives aux autres hauts fonctionnaires. | UN | وتساعد الآلية أيضاً في تبادل المعارف على نطاق المنظمة إذ يطلع المديرون على أفكار مبتكرة وخلاقة. |
Toutefois, elles ont apprécié la portée générale du rapport, de même que ses annexes qui, d'après elles, présentaient une vue générale utile des activités menées dans le domaine de la gestion des connaissances à travers le système. | UN | بيد أن المؤسسات رحبت بالتوجه العام للتقرير وبمرفقاته التي تتضمن، كما لاحظت، نبذة مفيدة عن أنشطة إدارة المعارف على نطاق المنظومة. |
Elle nécessite, enfin, d'améliorer la gestion des connaissances dans tous les services, régions et bureaux de pays afin d'assurer la diffusion des bonnes pratiques et des enseignements tirés. | UN | وأخيرا، تستدعي تعزيز إدارة المعارف على نطاق الوحدات والمناطق والمكاتب القطرية لضمان نشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
38. Le CCS a aussi constitué, par le truchement de son Comité de haut niveau sur la gestion, une équipe spéciale interinstitutions (le Groupe de travail sur le partage du savoir) pour formuler une stratégie de gestion des connaissances applicable à l'échelle du système. | UN | 38- وأنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضاً، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لـه، فرقة عمل مشتركة بين الوكالات (فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف) لوضع استراتيجية لإدارة المعارف على نطاق المنظومة. |
c) i) Nombre de mesures prises pour développer la mise en commun du savoir à l'échelle du système en enrichissant et en complétant les banques et les outils de connaissance (en ligne et sur papier) | UN | (ج) ' 1` عدد الإجراءات المتخذة لتعزيز تبادل المعارف على نطاق المنظومة من خلال إدخال الإضافات والتعزيزات على الملفات والأدوات المعرفية (سواء إن كانت على شبكة الإنترنت أو ورقية) |
c) i) Nombre de mesures prises pour développer la mise en commun du savoir à l'échelle du système en enrichissant et en complétant les banques et les outils de connaissance (en ligne et sur papier) | UN | (ج) ' 1` عدد الإجراءات المتخذة لتعزيز تبادل المعارف على نطاق المنظومة من خلال إدخال الإضافات والتعزيزات على الملفات والأدوات المعرفية (سواء إن كانت على شبكة الإنترنت أو ورقية) |
c) i) Nombre de mesures prises pour améliorer la mise en commun du savoir à l'échelle du système en enrichissant et en complétant les banques et les outils de connaissance (en ligne et sur papier) | UN | (ج) ' 1` عدد الإجراءات المتخذة لتعزيز تبادل المعارف على نطاق المنظومة من خلال إدخال الإضافات والتحسينات على الملفات والأدوات المعرفية (سواء إن كانت على شبكة الإنترنت أو ورقية) |
Réaffirmant le rôle de l'École des cadres en tant qu'institution de gestion du savoir à l'échelle du système des Nations Unies ainsi que d'apprentissage et de formation continue du personnel du système, en particulier dans les domaines du développement économique et social, de la paix et de la sécurité et de la gestion interne, | UN | وإذ تؤكد من جديد دور كلية الموظفين كمؤسسة لإدارة المعارف على نطاق المنظومة وللتدريب والتعليم المستمر لموظفي منظومة الأمم المتحدة، وبشكل خاص في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية، |
Réaffirmant le rôle de l'École des cadres du système des Nations Unies en tant qu'institution de gestion du savoir à l'échelle du système des Nations Unies ainsi que d'apprentissage et de formation continue du personnel du système, en particulier dans les domaines du développement économique et social, de la paix et de la sécurité et de la gestion interne, | UN | وإذ يعيد تأكيد دور كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة كمؤسسة لإدارة المعارف على نطاق المنظومة وتدريب موظفي منظومة الأمم المتحدة ومنحهم فرص التعلم المستمر، وبخاصة في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسلام والأمن والإدارة الداخلية، |
Des informations complémentaires ont été demandées sur la trousse d'outils du GNUD sur les bonnes pratiques et les enseignements tirés de l'expérience qui ont été diffusés dans le cadre des efforts visant à renforcer la gestion du savoir à l'échelle du système pour faciliter la contribution des organismes des Nations Unies aux plans-cadre et aux autres cadres et dispositifs de planification. | UN | وطُلبت معلومات إضافية عن مجموعة أدوات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بأفضل الممارسات والدروس المستفادة التي وزعت كجزء من الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المعارف على نطاق المنظومة من أجل تيسير مساهمات منظومة الأمم المتحدة في أطر عمل المساعدة الإنمائية وغيرها من أطر وآليات التخطيط. |
:: Élaborer une stratégie et un système de gestion des connaissances à l'échelle du Département; | UN | :: وضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على نطاق الإدارة |
Ceci dit, le CCS, par l'intermédiaire de ses comités de haut niveau, a créé une équipe spéciale interinstitutions chargée d'élaborer une stratégie de partage des connaissances à l'échelle du système. | UN | وقام مجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق لجنتيــه الرفيعتـي المستوى، آخذا في حسبانه هذه الاعتبارات بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لوضع استراتيجية لتقاسم المعارف على نطاق المنظومة. |
Le CCS s'occupera aussi de la mise en place d'un mécanisme de gestion des connaissances à l'échelle du système, afin que les organismes des Nations Unies soient mieux à même de répondre à cette exigence d'ouverture. | UN | وسيتم السعي أيضا في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى وضع نظام لإدارة المعارف على نطاق كامل المنظومة. ومن شأن ذلك أن يحسن من استجابة منظومة الأمم المتحدة لهذه الدعوة إلى الشمولية. |
Dans ce domaine, il conviendrait de prendre en compte les travaux que mènent le Conseil des chefs de secrétariat et le Réseau des technologies de l'information et des communications pour concevoir les modalités du partage des connaissances à l'échelle du système. | UN | وينبغي في إطار هذا الجهد النظر في العمل الحال للمجلس وشبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن وضع رؤية لتقاسم المعارف على نطاق المنظومة. |
Ce mécanisme contribue aussi à la diffusion des connaissances au sein de l'organisation en ce qu'il permet de communiquer les idées novatrices et créatives aux autres hauts fonctionnaires. | UN | وتساعد الآلية أيضاً في تبادل المعارف على نطاق المنظمة إذ يطلع المديرون على أفكار مبتكرة وخلاقة. |
Il s'agirait de tirer parti d'un plus large partage des connaissances et des pratiques exemplaires actuelles afin de renforcer la cohérence à l'échelle de l'Organisation. | UN | وهذا مجال يمكن أن يُستفاد فيه من تقاسم المعارف على نطاق أوسع ومن أفضل الممارسات الراسخة في سبيل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة. |
Soulignant l'ampleur du sujet, le rapport est principalement axé sur les éléments considérés par les organisations et les personnes interrogées comme étant les plus pertinents, pour une mise en œuvre rationnelle de la gestion des connaissances à travers tout le système. | UN | ولما كان الموضوع ذا طابع واسع، فقد ركز التقرير أساسا على العناصر التي تتسم في رأي المؤسسات والأفراد الذين شملتهم الدراسة الاستقصائية بأكبر قدر من الأهمية للتنفيذ السليم لإدارة المعارف على نطاق المنظومة. |
Elle nécessite, enfin, d'améliorer la gestion des connaissances dans tous les services, régions et bureaux de pays afin d'assurer la diffusion des bonnes pratiques et des enseignements tirés. | UN | وأخيرا، تستدعي تعزيز إدارة المعارف على نطاق الوحدات والمناطق والمكاتب القطرية لضمان نشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
38. Le CCS a aussi constitué, par le truchement de son Comité de haut niveau sur la gestion, une équipe spéciale interinstitutions (le Groupe de travail sur le partage du savoir) pour formuler une stratégie de gestion des connaissances applicable à l'échelle du système. | UN | 38 - وأنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضاً، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لـه، فرقة عمل مشتركة بين الوكالات (فرقة العمل المعنية بتبادل المعارف) لوضع استراتيجية لإدارة المعارف على نطاق المنظومة. |