| Tirer parti des connaissances au moyen des TIC | UN | تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| I. Tirer parti des connaissances au moyen des TIC | UN | أولا: تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| B. Tirer parti des connaissances au moyen des TIC | UN | باء - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| Améliorer l'état des connaissances par la sensibilisation et l'échange d'informations scientifiques | UN | توسيع حصيلة المعارف عن طريق تعميق الوعي وتبادل المعلومات العلمية |
| La portée des objectifs d'organisation des carrières et de perfectionnement du personnel, de partage des charges et de transfert des connaissances grâce à la mobilité serait ainsi limitée. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أهداف التطوير الوظيفي وتنمية المهارات الفردية وتقاسم الأعباء ونقل المعارف عن طريق تنقل الموظفين ستكون محدودة. |
| f) En partageant activement les connaissances par le biais du réseau électronique du Forum de l'évaluation des Nations Unies. | UN | (و) الجِد في تقاسم المعارف عن طريق الشبكة الإلكترونية لمنتدى التقييم في الأمم المتحدة. |
| Tirer parti des connaissances au moyen des technologies de l'information | UN | بـاء - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| 58. L'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > a été conçue de manière à permettre de s'attaquer à ces problèmes systémiques. | UN | 58 - وستسعى مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى معالجة هذه المشاكل العامة. |
| L'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > apportera également à l'Organisation les avantages qualitatifs ci-après : | UN | 61 - ستتيح مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " أيضا الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
| Estimation des avantages attendus chaque année, par catégorie, de l'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > | UN | تقديرات الفوائد السنوية المتكررة حسب الفئة لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
| Éléments de l'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > | UN | عناصر مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
| Calendrier d'exécution de l'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > | UN | الجدول الزمني لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
| b) Tirer parti des connaissances au moyen des TIC; | UN | (ب) تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
| Incidences sur l'Organisation La mise en œuvre de l'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > aura un impact significatif sur l'Organisation tout entière. | UN | 60 - سيؤدي التنفيذ التام لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى إحداث تأثير كبير على المنظمة بأسرها. |
| L'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > a pour but de mettre en place une série de moyens de gestion des connaissances de base qui doivent fonctionner ensemble de façon intégrée. | UN | 63 - تسعى مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى تنفيذ مجموعة من القدرات الأساسية لإدارة المعارف يفترض أن تعمل معا على نحو يتسم بالتكامل. |
| La mise en œuvre de l'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > exigera le plein concours des différents départements et bureaux. | UN | 65 - ويتطلب تنفيذ مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الحصول على الدعم التام من الإدارات والمكاتب. |
| L'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > affectera en définitive le Secrétariat tout entier, les États Membres et les autres parties prenantes. | UN | 66 - وسيكون لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " في نهاية المطاف تأثيراتها على الأمانة العامة بأسرها، وعلى الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
| Les diverses composantes de l'initiative < < Tirer parti des connaissances au moyen des TIC > > doivent être exécutées en tant que programme de travail intégré, ce qui est la raison pour laquelle toutes les estimations données dans la présente section sont présentées sous forme globale. | UN | الفترة 2012-2013 77 - سيجري تنفيذ مختلف عناصر مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " باعتبارها برنامجا متكاملا للعمل، وهو ما يفسر توحيد جميع التقديرات المبينة في هذا الجزء. |
| b) Initiative 2 : Tirer parti des connaissances au moyen des technologies de l'information et des communications; | UN | (ب) المبادرة 2: الاستفادة من المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
| En ce sens, les communautés de pratique se distinguent des réseaux sociaux qui sont souvent axés sur des groupes plus restreints et sur une particularisation des connaissances par des relations directes entre les individus, tandis que les communautés de pratique visent à édifier une masse commune plus large de connaissances entre tous les membres de la communauté. | UN | وبهذا المعنى، فإن شبكات الممارسين تختلف عن الشبكات الاجتماعية التي تميل إلى التركيز على مجموعات أصغر وإلى تصنيف المعارف عن طريق التواصل المباشر بين الأشخاص، في حين تهدف شبكات الممارسين إلى إنشاء مجموعة معارف عامة وأوسع بين جميع أعضاء الشبكة. |
| Le secrétariat de la Commission du développement durable contribue également au partage des connaissances par le biais de sa base de données interactive en ligne, qui offre des informations détaillées et consultables sur une centaine de partenariats pour le développement durable. | UN | 55 - والأمانة العامة للجنة التنمية المستدامة تسهِّل أيضا تبادل المعارف عن طريق قاعدة البيانات التفاعلية التي تملكها على الإنترنت، والتي توفر معلومات مفصلة وقابلة للبحث بشأن ما يقرب من 100 شراكة في مجال التنمية المستدامة. |
| 2. < < Tirer parti des connaissances grâce à l'informatique | UN | 2 - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |