les connaissances et les compétences en lecture, en calcul et dans les matières scientifiques, qui occupent une place prépondérante dans l'évaluation de la qualité, sont sans doute essentielles. | UN | ومما لا شك فيه أن اكتساب المعارف والمهارات في القراءة والإلمام بالرياضيات والعلوم يكتسيان أهمية بالغة ويحتلان مكانة بارزة في عمليات تقييم الجودة. |
Objectif de l'Organisation : Améliorer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes bénéficiant du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Objectif de l'Organisation : Améliorer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes bénéficiant du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Objectif de l'Organisation : Apporter des connaissances et des compétences en matière de sûreté et de sécurité à tous les acteurs concernés dans le système des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: توفير المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لجميع الجهات الفاعلة المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة وتقليل أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Appui aux bureaux extérieurs Objectif de l'Organisation : Apporter des connaissances et des compétences en matière de sûreté et de sécurité à tous les acteurs concernés au sein du système des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: توفير المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وتقليل/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Ils ont des connaissances et des compétences dans le domaine des peintures murales de Severodvinsk et de la région ouralo-sibérienne. | UN | ويتقن الخريجون المعارف والمهارات في مجال زخارف مناطق سيفيرودفينسك والأورال وسيبيريا. |
RÉAFFIRME l'importance du Développement de la Coopération dans le domaine de la recherche entre les pays islamiques et l'importance de l'acquisition des connaissances et du savoir-faire dans les secteurs de l'information, de la communication, et de la technologie, afin de rester en phase avec les changements induits par le progrès des sciences et de la technologie. | UN | 6 - يؤكد مجددا أهمية تنامي التعاون في مجال البحث والتطوير بين الدول الإسلامية. وعلى ضرورة اكتساب المعارف والمهارات في مجالات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بغية مواكبة ما يترتب على التطورات الناجمة عن التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Tableau 35.23 Objectif de l'organisation : Améliorer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes bénéficiant du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes auxquels s'adresse le système de gestion de la sécurité des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes auxquels s'adresse le système de gestion de la sécurité des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique. | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes auxquels s'adresse le système de gestion de la sécurité des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique. | UN | هدف المنظمة 1: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لدى مختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة. |
Objectif de l'organisation : Renforcer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes bénéficiant du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies, réduire ou prévenir le stress traumatique et améliorer la coordination en matière de gestion des crises au sein du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لمختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة وتعزيز تنسيق إدارة الأزمات ضمن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة |
Objectif de l'Organisation : renforcer les connaissances et les compétences en matière de sûreté et de sécurité des différents groupes bénéficiant du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies, réduire ou prévenir le stress traumatique et améliorer la coordination en matière de gestion des crises au sein du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies | UN | هدف المنظمة: زيادة المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لدى مختلف المستفيدين من نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتقليل و/أو منع الكرب الناجم عن الحوادث الخطيرة وتحسين تنسيق إدارة الأزمات في إطار نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة |
Objectif de l'Organisation : Apporter des connaissances et des compétences en matière de sûreté et de sécurité à tous les acteurs concernés dans le système des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: توفير المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وتقليل/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Objectif de l'Organisation : Apporter des connaissances et des compétences en matière de sûreté et de sécurité à tous les acteurs concernés au sein du système des Nations Unies et réduire ou prévenir le stress traumatique | UN | هدف المنظمة: توفير المعارف والمهارات في مجال السلامة والأمن لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وتقليل/أو منع الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة |
Septième réunion du Groupe consultatif sur le renforcement des capacités de formation et la mise en valeur des ressources humaines consacrée au renforcement des connaissances et des compétences en matière de politiques relatives au commerce par les cours de formation à l'intention des responsables de pays en développement, Genève, octobre 2009. | UN | الاجتماع السابع للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية بشأن بناء المعارف والمهارات في مجال السياسات المتعلقة بالتجارة عن طريق الدورات التدريبية للمسؤولين في البلدان النامية، جنيف، سويسرا (تشرين الأول/أكتوبر 2009). |
21. La CNUCED a continué de contribuer au développement des connaissances et des compétences dans les pays en développement et au renforcement des capacités institutionnelles pour le règlement des différends concernant le commerce international, l'investissement et la propriété intellectuelle. | UN | 21- واستمر الأونكتاد في تطوير المعارف والمهارات في البلدان النامية وفي تعزيز قدراتها المؤسساتية لتتمكن من تسوية المنازعات في مجالات التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية. |
6. REAFFIRME l'importance du développement de la coopération dans le domaine de la recherche entre les pays islamiques et l'importance de l'acquisition des connaissances et du savoir-faire dans les secteurs de l'information, de la communication, et de la technologie, afin de rester en phase avec les changements induits par le progrès des sciences et de la technologie. | UN | 6 - يؤكد مجددا أهمية تنامي التعاون في مجال البحث والتطوير بين الدول الإسلامية. وعلى ضرورة اكتساب المعارف والمهارات في مجالات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، بغية مواكبة ما يترتب على التطورات الناجمة عن التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا. |
221. À partir de septembre 1999, une formation analogue a été dispensée aux conseillers juridiques (greffiers et autres auxiliaires de justice) des magistrates et un stage de recyclage d'une journée a été organisé au début de l'automne 2000, juste avant l'entrée en vigueur de la loi. | UN | 221- ومنذ أيلول/سبتمبر 1999 فصاعداً، نُظِّم التدريب على نفس المنوال للمستشارين القانونيين للقضاة الجزئيين - مستشاري القضاة ومستشاري المحاكم - مع تخصيص يوم لتجديد المعارف والمهارات في مطلع خريف عام 2000، قبل تنفيذ القانون مباشرة. |
Des Volontaires des Nation Unies venus d'Afghanistan, de l'Inde, de Malaisie, du Pakistan et des Philippines ont transmis leurs connaissances et leurs compétences dans les domaines de l'agriculture et du développement des petites et moyennes entreprises à des collectivités africaines en Tanzanie et en Zambie. | UN | وقام متطوعون تابعون لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة من أفغانستان وباكستان والفلبين وماليزيا والهند بنقل المعارف والمهارات في مجالات التنمية الزراعية وتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة إلى المجتمعات المحلية الأفريقية في تنزانيا وزامبيا. |