"المعالجة المتكاملة لقضايا" - Traduction Arabe en Français

    • traitement intégré des questions
        
    • le traitement intégré
        
    • du traitement intégré
        
    Dans ce contexte, la CNUCED devait rester un acteur essentiel du traitement intégré des questions de commerce et de développement. UN وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية.
    Dans ce contexte, la CNUCED devait rester un acteur essentiel du traitement intégré des questions de commerce et de développement. UN وفي هذا السياق، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن يظل فاعلاً رئيسياً في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية.
    De ces débats interactifs était ressorti un consensus sur le Plan d'action de Bangkok, qui renforçait le rôle unique de la CNUCED en matière de traitement intégré des questions de commerce et de développement. UN وهذه المناقشات وأشكال التفاعل كانت مصدر توافق الآراء بشأن خطة عمل بانكوك التي عززت الدور الفريد للأونكتاد في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والقضايا المتصلة بالتنمية.
    Le principe directeur fondamental serait celui de la position centrale de la CNUCED au sein du système des Nations Unies pour le traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes. UN وسيكون أول مبدأ توجيهي هو الوضعية المركزية للأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المتصلة بهما.
    De ces débats interactifs était ressorti un consensus sur le Plan d'action de Bangkok, qui renforçait le rôle unique de la CNUCED en matière de traitement intégré des questions de commerce et de développement. UN وهذه المناقشات وأشكال التفاعل كانت مصدر توافق الآراء بشأن خطة عمل بانكوك التي عززت الدور الفريد للأونكتاد في المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والقضايا المتصلة بالتنمية.
    1. La CNUCED est l'organe des Nations Unies qui coordonne le traitement intégré des questions relatives au commerce et au développement, et une instance facilitant la formation de consensus pour l'élaboration des politiques dans le cadre de la mondialisation. UN 1- يعمل الأونكتاد بوصفه حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، كما يعمل بوصفه محفلاً يهدف إلى إيجاد توافق في الآراء حول صياغة السياسات العامة في عالم سائر في طريق العولمة.
    10.4 En tant qu'institution principalement responsable, au sein du système des Nations Unies, du traitement intégré des questions liées au commerce et au développement et des domaines connexes relatifs au financement, à la technologie, à l'investissement et au développement durable, la CNUCED devrait contribuer de manière notable à l'application des textes issus des récentes conférences mondiales. UN 10-4 ويتوقع من الأونكتاد، بوصفه مركز تنسيق في الأمم المتحدة الذي يتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطـة بهــا في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يقدم إسهامات كبيـرة فيما يتعلـق بتنفيـذ النتائـج التي تمخّضت عنها المؤتمرات العالمية الأخيـرة.
    g) Contribuer au traitement intégré des questions de développement et des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, de la finance, de la technologie, de l'investissement et du développement durable, en se fondant sur la nouvelle conception du développement, considéré comme une entreprise multidimensionnelle. UN )ز( المساهمة في المعالجة المتكاملة لقضايا التنمية وما يتصل بها في ميادين التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة في ضوء المفهوم الناشئ للتنمية كعمل متعدد اﻷبعاد.
    220. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation soulignent l'importance de la CNUCED comme principale instance de l'ONU pour le traitement intégré des questions de développement et des questions connexes en matière de produits de base, de commerce, de finance, de technologie, d̓investissement et de développement durable. UN ٢٢٠ - وشدد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود على أهمية مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بوصفه المحفل الرئيسي لﻷمم المتحدة المسؤول عن المعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا ذات الصلة في مجالات السلع اﻷساسية والتجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    En tant qu'institution principalement responsable, au sein du système des Nations Unies, du traitement intégré des questions liées au commerce et au développement et des domaines connexes relatifs au financement, à la technologie, à l'investissement et au développement durable, la CNUCED devrait contribuer de manière notable à l'application des textes issus des récentes conférences mondiales. UN 10-4 ويتوقع من الأونكتاد، بوصفه مركز التنسيق في الأمم المتحدة الذي يتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المرتبطـة بهــا في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يقدم إسهامات كبيـرة فيما يتعلـق بتنفيـذ النتائـج التي تمخّضت عنها المؤتمرات العالمية الأخيـرة.
    162. La CNUCED devrait intensifier son assistance dans le cadre de programmes interdivisions de renforcement des capacités, y compris la formation des décideurs au traitement intégré des questions de commerce, d'investissement, de financement, de technologie et de développement mentionnées au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, aux fins d'une participation large et ouverte de tous les pays en développement. UN 162- وينبغي أن يواصل الأونكتاد زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    162. La CNUCED devrait intensifier son assistance dans le cadre de programmes interdivisions de renforcement des capacités, y compris la formation des décideurs au traitement intégré des questions de commerce, d'investissement, de financement, de technologie et de développement mentionnées au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, aux fins d'une participation large et ouverte de tous les pays en développement. UN 162- - ينبغي للأونكتاد أن يواصل زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، ومنها تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    162. La CNUCED devrait intensifier son assistance dans le cadre de programmes interdivisions de renforcement des capacités, y compris la formation des décideurs au traitement intégré des questions de commerce, d'investissement, de financement, de technologie et de développement mentionnées au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, aux fins d'une participation large et ouverte de tous les pays en développement. UN 162- ينبغي أن يواصل الأونكتاد زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    162. La CNUCED devrait intensifier son assistance dans le cadre de programmes interdivisions de renforcement des capacités, y compris la formation des décideurs au traitement intégré des questions de commerce, d'investissement, de financement, de technologie et de développement mentionnées au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok, aux fins d'une participation large et ouverte de tous les pays en développement. UN 162- ينبغي أن يواصل الأونكتاد زيادة مساعدته في إطار البرامج المشتركة بين الشُعَب لبناء القدرات، بما في ذلك تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتمويل والتكنولوجيا والتنمية المشار إليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، التي يجب أن تضمن مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة النطاق وشاملة.
    Le principe directeur fondamental serait celui de la position centrale de la CNUCED au sein du système des Nations Unies pour le traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes. UN وسيكون أول مبدأ توجيهي هو الوضعية المركزية للأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المتصلة بهما.
    Il a été maintes fois souligné au cours du processus d'examen à mi-parcours que la compétence particulière de la CNUCED − qui était vivement appréciée par les États membres, pays développés comme pays en développement − concernait le traitement intégré du développement et du commerce, des questions financières, de la technologie et de l'investissement. UN 67 - جرى التأكيد بصورة متكررة أثناء عملية استعراض منتصف المدة على أن الخبرة الفنية الخاصة، للأونكتاد - التي تقدرها الدول الأعضاء من بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء تقديراً بالغاً - إنما تتمثل في تركيزه على المعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والتجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار.
    2. Nous saluons la CNUCED en tant qu'organisme du système des Nations Unies spécialement chargé d'assurer le traitement intégré du commerce et du développement, et des questions associées dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable. UN 2- نثني على الأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة المسؤولة عن المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار والتنمية المستدامة.
    En tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé du traitement intégré du commerce et du développement et de toutes les questions qui s'y rattachent, la CNUCED est on ne peut mieux placée pour écouter ces préoccupations et y répondre. UN إن الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة لأغراض المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وجميع القضايا المترابطة، مهيأ على نحو بارز للإصغاء لهذه الشواغل والاستجابة لها.
    27. De nombreuses délégations ont souligné l'importance du rôle de la CNUCED en tant qu'organisme des Nations Unies chargé du traitement intégré du commerce, du développement et des questions associées. UN 27 - وشدّد عدد كبير من الوفود على أهمية دور الأونكتاد باعتباره جهة التنسيق في الأمم المتحدة التي تتولى المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus