"المعالجة المسبقة" - Traduction Arabe en Français

    • prétraitement
        
    • traitement préalable
        
    • opérations suivantes
        
    • post-traitement
        
    prétraitement : le prétraitement peut comporter les opérations suivantes : UN المعالجة المسبقة: يمكن أن تنطوي المعالجة المسبقة على:
    prétraitement. Une réduction de taille est nécessaire pour les solides. UN 198- المعالجة المسبقة: تحتاج الجوامد إلى تقليل الحجم.
    Les sols peuvent parfois être traités directement. Néanmoins, divers types de prétraitement des sols peuvent être nécessaires : UN يمكن معالجة أنواع التربة مباشرة ومع ذلك فإن من الضروري عمل المعالجة المسبقة لأنوع التربة المختلفة:
    171. prétraitement : le prétraitement peut comporter les opérations suivantes : UN المعالجة المسبقة: يمكن أن تنطوي المعالجة المسبقة على:
    Le traitement préalable des informations sur les passagers débarquant permet d'adapter anticipativement les contrôles d'immigration en vue d'identifier les passagers suspects et de faciliter les actions adéquates. UN وبواسطة المعالجة المسبقة للبيانات، يمكن توجيه مراقبة الهجرة استباقيا إلى كشف المسافرين المشتبه فيهم وتيسير اتخاذ الإجراءات الملائمة.
    215. prétraitement : le matériel électrique contaminé par des PCB exige un certain prétraitement. UN المعالجة المسبقة: تحتاج المعدات الكهربائية الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور إلى بعض من المعالجة المسبقة.
    230. prétraitement : pour la plupart des liquides, aucun prétraitement n'est nécessaire. UN المعالجة المسبقة: المعالجة المسبقة غير مطلوبة بالنسبة لمعظم السوائل.
    244. prétraitement : le tert-butoxyde de potassium réagit avec l'eau pour donner de l'hydroxyde de potassium et du tert-butanol. UN المعالجة المسبقة: يتفاعل رباعي بيوتاكسيد البوتاسيوم مع الماء لينتج هيدروكسيد البوتاسيوم ورباعي البيوثانول.
    On peut y parvenir en procédant à un prétraitement. UN وقد يتحقق ذلك بواسطة المعالجة المسبقة مثلاً عملية التجميد المناسبة.
    Les procédures que les installations de prétraitement doivent suivre pour obtenir la certification ou l'homologation en tant que systèmes internationaux de gestion écologiquement rationnelle devraient être simplifiées. UN كما يجب تبسيط الإجراءات التي يجب أن تتبعها مرافق المعالجة المسبقة للحصول على الاعتماد أو التسجيل من أجل نظم دولية للإدارة السليمة بيئياً.
    Partie de plastique non séparable provenant du prétraitement d'emballages de liquide usagés; UN ' 1` الشظايا البلاستيكية غير القابلة للفصل الناتجة عن المعالجة المسبقة لعبوات السوائل المستعملة؛
    Partie plastique-aluminium non séparable provenant du prétraitement d'emballages de liquide usagés; UN ' 3` شظايا البلاستيك والألومنيوم غير القابلة للفصل الناتجة عن المعالجة المسبقة لعبوات السوائل المستعملة؛
    Les procédures que les installations de prétraitement doivent suivre pour obtenir la certification ou l'homologation en tant que systèmes internationaux de gestion écologiquement rationnelle devraient être simplifiées. UN كما يجب تبسيط الإجراءات التي يجب أن تتبعها مرافق المعالجة المسبقة للحصول على الاعتماد أو التسجيل من أجل نظم دولية للإدارة السليمة بيئياً.
    prétraitement : pour la plupart des liquides, aucun prétraitement n'est nécessaire. UN المعالجة المسبقة: المعالجة المسبقة غير مطلوبة بالنسبة لمعظم السوائل.
    Les minerais réfractaires sont ceux qui ne réagissent pas bien à la cyanuration sans prétraitement. UN والخامات الذهبية الحرارية هي تلك الخامات التي لا تستجيب على نحو كاف للسﱠينْدة البسيطة دون اﻷخذ بشكل ما من أشكال المعالجة المسبقة.
    L'étude devrait également comporter des informations sur les mesures anti-pollution appropriées telles que le prétraitement des combustibles et la séparation des déchets, ainsi que des renseignements sur les technologies anti-pollution disponibles. UN وينبغي للدراسة أيضاً أن تشتمل على معلومات عن جهود الرقابة المناسبة مثل المعالجة المسبقة لأنوع الوقود وفصل النفايات، ومعلومات عن تكنولوجيات التحكّم المتاحة.
    1. < < Technologie > > de prétraitement des substrats énumérés dans le tableau ci-dessus, comme suit : UN 1- " تكنولوجيا " المعالجة المسبقة للركازات الواردة في الجدول، على النحو التالي:
    186. prétraitement : selon le type de déchets, l'une des trois unités de prétraitement suivantes est utilisée pour éliminer les substances volatiles des déchets avant traitement dans le réacteur de réduction chimique en phase gazeuse : UN : تستخدم واحدة من وحدات المعالجة المسبقة التالية، تبعا لنوع النفاية، لتطيير النفايات قبل المعالجة في مفاعل الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية:
    L'analyse a, par ailleurs, tenu compte des mesures non technologiques et méthodes de traitement préalable efficaces qui sont également disponibles pour réduire les rejets de mercure issus des diverses utilisations de produits contenant cette substance. UN 8 - كما راعى التحليل نطاقاً من التدابير وطرائق المعالجة المسبقة الكفئة غير التكنولوجية المتاحة أيضاً من أجل تخفيض إطلاقات الزئبق من شتى استخدامات المنتجات المحتوية على الزئبق.
    post-traitement. On a peu d'information, à l'heure actuelle, sur les exigences en matière de post-traitement. UN 231- المعالجة المسبقة: توجد معلومات قليلة متاحة في الوقت الراهن عن الاحتياجات من المعالجة المسبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus