ii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de liquidation. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
ii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
ii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
En outre, les centres extraterritoriaux ne rendent pas compte des opérations d'investissement. | UN | وفضلاً عن ذلك لا تبلغ المراكز الواقعة في المناطق الحرة عن المعاملات الاستثمارية. |
Ces instruments n'avaient pas la même origine ni la même ampleur mais, considérés globalement, ils recouvraient toutes les opérations d'investissement direct, qu'elles soient le fait d'entreprises non résidentes ou d'entreprises établies sous contrôle étranger. | UN | ولئن لم يكن لهذه الصكوك نفس المنشأ والنطاق إلا انها إذا ما أخذت مجتمعة فهي تغطي كافة المعاملات الاستثمارية المباشرة سواء من قبل المؤسسات غير المقيمة أو المؤسسات الخاضعة لسيطرة أجنبية. |
iii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 3` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
iii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de liquidation. Les revenus de placements sont constatés selon la méthode de la comptabilité d'exercice. | UN | ' 3` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
ii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
iii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 3` تقيَّد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
iii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 3` تقيَّد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
ii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
ii) Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de règlement. | UN | ' 2` تقيد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ التسوية. |
Les opérations de placement sont comptabilisées à la date de transaction, et non plus à la date de règlement. | UN | وتقيَّد المعاملات الاستثمارية على أساس تاريخ المعاملة، بعدما جرى اعتماد تغيير لاستبدال تاريخ التسوية بتاريخ المعاملة. |
iii) Les opérations de placement sont désormais comptabilisées à la date de transaction et non plus à la date de règlement; les chiffres de 2011 n'ont pas été retraités, l'incidence du changement n'ayant pas été considérée comme étant significative. | UN | ' 3` وتُقيّد المعاملات الاستثمارية الآن على أساس تواريخ المعاملات، بعد أن كانت تُقيّد على أساس تاريخ التسوية؛ ولم تجر إعادة حساب أرقام عام 2011، لأن الآثار المترتبة على التغيير اعتُبرت غير ذات أهمية. |
iii) Les opérations de placement sont désormais comptabilisées à la date de transaction, et non plus à la date de règlement; les chiffres de 2011 n'ont pas été retraités car l'incidence de cette modification a été jugée négligeable. | UN | ' 3` في الوقت الحالي، تُقيَّد المعاملات الاستثمارية في الدفاتر المحاسبية على أساس تاريخ المعاملة، وهو ما يعكس حدوث تغيير شمل تاريخ التسوية. |
iii) Les opérations de placement sont désormais comptabilisées à la date de transaction, et non plus à la date de règlement; les chiffres de 2011 n'ont pas été retraités car l'incidence de cette modification a été jugée négligeable. | UN | ' 3` تقيَّد المعاملات الاستثمارية حالياً على أساس تاريخ التعامل، مما يعكس تحولاً عن تاريخ التسوية إلى تاريخ التعامل؛ ولم يُعد بيان أرقام عام 2011 لأن تأثير التغيير اعتبر غير جوهري. |
Les montants à recouvrer avaient trait à des taxes que la Caisse avait payées sur des opérations de placement effectuées entre 1980 et 1997 dans environ huit pays et qui ne lui avaient jamais été remboursées. | UN | ونشأت مستردات الضرائب هذه عن المعاملات الاستثمارية التي قام بها الصندوق في الفترة الممتدة بين عامي 1980 و 1997 في حوالي ثمانية بلدان وظلت مستحقة منذ ذلك الحين. |
La Division de la gestion des investissements du Secrétariat de l'ONU, suivant les orientations du Comité des placements, définit les paramètres dans le cadre desquels ces fonds sont placés par une entreprise spécialisée engagée pour gérer au jour le jour les opérations de placement du Fonds. | UN | وقد وضعت شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة، بتوجيه من لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات، المعايير التي تستثمر في إطارها هذه الأموال من قبل متعاقد متخصص يستعان به لإدارة المعاملات الاستثمارية اليومية لصندوق الهبات. |
1.1 Traitement direct et sans erreur des opérations d'investissement | UN | 1-1 تجهيز المعاملات الاستثمارية تلقائيا وعلى نحو خال من الأخطاء |
Les opérations d'investissement effectuées en d'autres monnaies par les gestionnaires de placements sont converties en dollars au taux du marché en vigueur au moment où elles ont lieu. | UN | وتحوَّل المعاملات الاستثمارية المنفذة بعملات أخرى من قبل مديري الاستثمار إلى دولارات الولايات المتحدة بحسب أسعار الصرف السوقية وقت المعاملة. |
Le Représentant du Secrétaire général est assisté par le personnel de la Division de la gestion des investissements qui s'emploie activement à effectuer des placements et à rapprocher et comptabiliser les opérations correspondantes. | UN | ويتلقى ممثل الأمين العام المساعدة من موظفي شعبة إدارة الاستثمارات حيث يجري بنشاط تداول الاستثمارات وتجهيزها، وحيث تجري تسوية المعاملات الاستثمارية والمحاسبة فيها. |