"المعايير الدولية لمراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • les ISA
        
    • des ISA
        
    • aux normes internationales d'audit
        
    • les normes internationales d'audit
        
    • de normes internationales d'audit
        
    • normes internationales de vérification
        
    • IFRS Normes internationales d'information financière
        
    • des normes internationale d'audit
        
    • les Normes d'audit internationales
        
    • conformes aux normes d'audit internationales
        
    • normes ISA
        
    • nouvelles normes
        
    les ISA peuvent jouer un rôle important dans l'application des IFRS. UN ويمكن أن تكون المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة مهمة في الإلزام بالتنفيذ السليم للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    La CE envisage actuellement d'approuver les ISA comme normes internationales; UN وتعتزم الجماعة الأوروبية حالياً إقرار المعايير الدولية لمراجعة الحسابات باعتبارها معايير دولية؛
    C'est pourquoi l'IFAC privilégie l'adoption des ISA plutôt que leur adaptation. UN ولهذا السبب، يشجع اتحاد المحاسبين الدولي على اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات بدلاً من تكييفها.
    Il croit que l'application des nouvelles conventions contribuera à l'adoption des ISA dans le monde et facilitera leur traduction et le processus de convergence au niveau mondial. UN ويعتقد المجلس العالمي أن تطبيق الاتفاقيات الجديدة سيساعد في اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في العالم بأسره ويسهّل ترجمتها وتكييفها على الصعيد العالمي.
    Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد أجريت المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Pour leur part, les normes d'audit égyptiennes sont fondées sur les normes internationales d'audit (ISA). UN وتقوم المعايير المصرية للمراجعة على المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Les consultations en vue de l'approbation de normes internationales d'audit avançaient sur divers fronts. UN وأشار إلى أن المشاورات المتعلقة باعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات تحرز تقدماً على عدة جبهات.
    Elle avait aussi publié des normes d'audit fondées sur les ISA. UN وكانت مصر قد أصدرت أيضاً معايير لمراجعة الحسابات بالاستناد إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Mais il admet que quelques modifications, ne seraitce que terminologiques, soient nécessaires pour rendre les ISA plus facilement applicables au niveau national. UN على أن المجلس الدولي يتفق على أن بعض التغييرات، ولو لم تكن سوى في الجانب المصطلحي، قد تكون ضرورية لجعل المعايير الدولية لمراجعة الحسابات قابلة للتطبيق بسهولة على الصعيد الوطني.
    26. Ce rapprochement mondial avec les ISA est largement soutenu, comme le montrent les éléments suivants: UN 26- ويتجلى الدعم الواسع النطاق من أجل التقارب العالمي مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في طرق من قبيل ما يلي:
    Même si l'application soulève des problèmes propres, elle sera grandement facilitée lorsque la décision d'adopter les ISA repose sur de fermes convictions. UN وفي حين أن التنفيذ في حد ذاته يشكل تحدياً، فإنه يتيسر بقدر هائل إذا ما كان مدعوماً بقرار لاعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات انطلاقاً من قناعات الشركات.
    IV. SURMONTER LES DIFFICULTÉS PRATIQUES D'APPLICATION des ISA UN رابعاً - التصدي للتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات
    Comme il a été expliqué plus bas, on entend par adoption l'intégration des ISA dans les normes nationales ou leur < < nationalisation > > . UN فالاعتماد، كما أوضِح سابقاً، ينطوي على إدماج المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في المعايير الوطنية أو، بعبارة أخرى، تحويلها إلى معايير وطنية.
    36. L'application des ISA ne devrait pas reposer uniquement sur les praticiens. UN 36- إن تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات ينبغي ألاّ يكون عبئاً يُلقى على كاهل ممارِسي المهنة وحدهم.
    En Fédération de Russie, par exemple, les amendements nécessaires au cadre juridique sont en cours d'adoption et les normes d'audit russes, qui sont la traduction des ISA, sont en cours d'approbation. UN فالاتحاد الروسي، على سبيل المثال، بصدد إدخال التعديلات الضرورية على إطاره القانوني، وقد استحدث عملية إقرار للمعايير الروسية لمراجعة الحسابات، وهي نُسخ مترجمة من المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Le Comité a évalué l'efficacité de cette fonction par rapport aux normes internationales d'audit interne. UN وقد اضطلع المجلس بتقييم هذه الوظيفة على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلاً عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، واستنادا إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    les normes internationales d'audit sont un important moyen d'obtenir une application correcte des IFRS. UN وتشكل المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة هامة في إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي على النحو الصحيح.
    La représentante a indiqué que son organisation participait à des consultations en vue de l'adoption éventuelle de normes internationales d'audit en Europe. UN وأشارت المتحدثة إلى أن منظمتها تجري مشاورات تتعلق بإمكانية اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في أوروبا.
    Les normes internationales de vérification des comptes ont aussi été traduites et appliquées. UN وبالمثل، فقد تُرجمت المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أيضاً، ووُضعت موضع التنفيذ.
    IFRS Normes internationales d'information financière UN المعايير الدولية لمراجعة الحسابات
    Ligne directrice 2 − Possibilités d'application des normes internationale d'audit aux audits des états financiers des entreprises publiques 1514 UN المبدأ التوجيهي 2- إمكانية تطبيق المعايير الدولية لمراجعة الحسابات على عمليات مراجعة البيانات المالية لمؤسسات الأعمال الحكومية 1514
    Certaines ISC peuvent tenir compte des cadres de gestion des risques de l'organisation contrôlée lorsqu'ils existent, ainsi que des contributions de l'organe délibérant/directeur, de la direction, des auditeurs internes et, dans une moindre mesure, des comités d'audit/de contrôle, comme le prévoient les Normes d'audit internationales. UN وقد تأخذ بعض المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الحسبان أطر إدارة المخاطر في المنظمة الخاضعة لمراجعة الحسابات حيثما توافرت تلك الأطر، فضلاً عن مساهمات الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة والإدارة العليا ومراجعي الحسابات الداخليين، وبدرجة أقل، مساهمة لجان مراجعة الحسابات/الرقابة على نحو ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    normes ISA et exposés des pratiques internationales d'audit UN المعايير الدولية لمراجعة الحسابات والبيانات الدولية لممارسات مراجعة الحسابات
    Par exemple, les normes ISA sont les nouvelles normes nationales d'audit de 29 pays. UN وعلى سبيل المثال، فإن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات هي ذاتها المعايير الوطنية لمراجعة الحسابات في 29 بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus