les ISA peuvent jouer un rôle important dans l'application des IFRS. | UN | ويمكن أن تكون المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة مهمة في الإلزام بالتنفيذ السليم للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
La CE envisage actuellement d'approuver les ISA comme normes internationales; | UN | وتعتزم الجماعة الأوروبية حالياً إقرار المعايير الدولية لمراجعة الحسابات باعتبارها معايير دولية؛ |
C'est pourquoi l'IFAC privilégie l'adoption des ISA plutôt que leur adaptation. | UN | ولهذا السبب، يشجع اتحاد المحاسبين الدولي على اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات بدلاً من تكييفها. |
Il croit que l'application des nouvelles conventions contribuera à l'adoption des ISA dans le monde et facilitera leur traduction et le processus de convergence au niveau mondial. | UN | ويعتقد المجلس العالمي أن تطبيق الاتفاقيات الجديدة سيساعد في اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في العالم بأسره ويسهّل ترجمتها وتكييفها على الصعيد العالمي. |
Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Pour leur part, les normes d'audit égyptiennes sont fondées sur les normes internationales d'audit (ISA). | UN | وتقوم المعايير المصرية للمراجعة على المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Les consultations en vue de l'approbation de normes internationales d'audit avançaient sur divers fronts. | UN | وأشار إلى أن المشاورات المتعلقة باعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات تحرز تقدماً على عدة جبهات. |
Elle avait aussi publié des normes d'audit fondées sur les ISA. | UN | وكانت مصر قد أصدرت أيضاً معايير لمراجعة الحسابات بالاستناد إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Mais il admet que quelques modifications, ne seraitce que terminologiques, soient nécessaires pour rendre les ISA plus facilement applicables au niveau national. | UN | على أن المجلس الدولي يتفق على أن بعض التغييرات، ولو لم تكن سوى في الجانب المصطلحي، قد تكون ضرورية لجعل المعايير الدولية لمراجعة الحسابات قابلة للتطبيق بسهولة على الصعيد الوطني. |
26. Ce rapprochement mondial avec les ISA est largement soutenu, comme le montrent les éléments suivants: | UN | 26- ويتجلى الدعم الواسع النطاق من أجل التقارب العالمي مع المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في طرق من قبيل ما يلي: |
Même si l'application soulève des problèmes propres, elle sera grandement facilitée lorsque la décision d'adopter les ISA repose sur de fermes convictions. | UN | وفي حين أن التنفيذ في حد ذاته يشكل تحدياً، فإنه يتيسر بقدر هائل إذا ما كان مدعوماً بقرار لاعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات انطلاقاً من قناعات الشركات. |
IV. SURMONTER LES DIFFICULTÉS PRATIQUES D'APPLICATION des ISA | UN | رابعاً - التصدي للتحديات العملية في تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات |
Comme il a été expliqué plus bas, on entend par adoption l'intégration des ISA dans les normes nationales ou leur < < nationalisation > > . | UN | فالاعتماد، كما أوضِح سابقاً، ينطوي على إدماج المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في المعايير الوطنية أو، بعبارة أخرى، تحويلها إلى معايير وطنية. |
36. L'application des ISA ne devrait pas reposer uniquement sur les praticiens. | UN | 36- إن تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات ينبغي ألاّ يكون عبئاً يُلقى على كاهل ممارِسي المهنة وحدهم. |
En Fédération de Russie, par exemple, les amendements nécessaires au cadre juridique sont en cours d'adoption et les normes d'audit russes, qui sont la traduction des ISA, sont en cours d'approbation. | UN | فالاتحاد الروسي، على سبيل المثال، بصدد إدخال التعديلات الضرورية على إطاره القانوني، وقد استحدث عملية إقرار للمعايير الروسية لمراجعة الحسابات، وهي نُسخ مترجمة من المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Le Comité a évalué l'efficacité de cette fonction par rapport aux normes internationales d'audit interne. | UN | وقد اضطلع المجلس بتقييم هذه الوظيفة على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلاً عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، واستنادا إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
les normes internationales d'audit sont un important moyen d'obtenir une application correcte des IFRS. | UN | وتشكل المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة هامة في إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي على النحو الصحيح. |
La représentante a indiqué que son organisation participait à des consultations en vue de l'adoption éventuelle de normes internationales d'audit en Europe. | UN | وأشارت المتحدثة إلى أن منظمتها تجري مشاورات تتعلق بإمكانية اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في أوروبا. |
Les normes internationales de vérification des comptes ont aussi été traduites et appliquées. | UN | وبالمثل، فقد تُرجمت المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أيضاً، ووُضعت موضع التنفيذ. |
IFRS Normes internationales d'information financière | UN | المعايير الدولية لمراجعة الحسابات |
Ligne directrice 2 − Possibilités d'application des normes internationale d'audit aux audits des états financiers des entreprises publiques 1514 | UN | المبدأ التوجيهي 2- إمكانية تطبيق المعايير الدولية لمراجعة الحسابات على عمليات مراجعة البيانات المالية لمؤسسات الأعمال الحكومية 1514 |
Certaines ISC peuvent tenir compte des cadres de gestion des risques de l'organisation contrôlée lorsqu'ils existent, ainsi que des contributions de l'organe délibérant/directeur, de la direction, des auditeurs internes et, dans une moindre mesure, des comités d'audit/de contrôle, comme le prévoient les Normes d'audit internationales. | UN | وقد تأخذ بعض المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الحسبان أطر إدارة المخاطر في المنظمة الخاضعة لمراجعة الحسابات حيثما توافرت تلك الأطر، فضلاً عن مساهمات الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة والإدارة العليا ومراجعي الحسابات الداخليين، وبدرجة أقل، مساهمة لجان مراجعة الحسابات/الرقابة على نحو ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
normes ISA et exposés des pratiques internationales d'audit | UN | المعايير الدولية لمراجعة الحسابات والبيانات الدولية لممارسات مراجعة الحسابات |
Par exemple, les normes ISA sont les nouvelles normes nationales d'audit de 29 pays. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات هي ذاتها المعايير الوطنية لمراجعة الحسابات في 29 بلداً. |