"المعتمد في بيجين" - Traduction Arabe en Français

    • adopté à Beijing
        
    La Convention et le Programme d'action adopté à Beijing sont étroitement liés. UN 3 - والاتفاقية ومنهاج العمل المعتمد في بيجين مرتبطان ارتباطا وثيقا.
    Ce plan suit la structure du Programme d'action adopté à Beijing. UN وتتبع الخطة هيكل منهاج العمل المعتمد في بيجين.
    Le Programme d'action adopté à Beijing et résultant de cette préoccupation comporte d'importants progrès en matière de droits de l'homme, notamment le droit des femmes d'avoir le contrôle et de décider librement et de façon responsable des questions liées à leur sexualité, s'agissant notamment de santé sexuelle et de comportement procréateur, sans contrainte, discrimination ou violence. UN وإن منهاج العمل المعتمد في بيجين نتيجة لمثل هذا الحرص يتضمن أوجه تقدم هامة في مجال حقوق الانسان، ولاسيما حق المرأة في أن تتحكم، وتبت بحرية وعلى نحو مسؤول، في المسائل المتصلة بالحياة الجنسية، بما في ذلك الصحة الجنسية والانجابية، دون إكراه أو تمييز أو عنف.
    Conformément au Programme d'action adopté à Beijing en septembre dernier, il sera crucial de tenir pleinement compte de l'élément d'égalité entre les sexes dans les travaux de toutes les équipes spéciales thématiques. UN وعملا بمنهاج العمل المعتمد في بيجين في أيلول/سبتمبر الماضي، من الحيوي أن يراعي تماما بُعد إشراك الجنسين في عمل كل من قوات العمل المواضيعية.
    3. Demande la mise en application urgente du Programme d'action adopté à Beijing ainsi que des dispositions pertinentes résultant de toutes les autres grandes conférences des Nations Unies et réunions au sommet; UN ٣ - تدعو إلى التنفيذ العاجل لمنهاج العمل المعتمد في بيجين وكذلك اﻷحكام ذات الصلة الواردة في نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة؛
    11. Demande qu'il soit donné suite, dans le sens qu'ils recommandent, au Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et au Programme d'action adopté à Beijing, de manière à renforcer la mise en valeur des ressources humaines; UN ١١ - تدعو إلى اتخاذ إجراءات متابعة على النحو الموصى به في برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومنهاج العمل المعتمد في بيجين ضمانا لتعزيز تنمية الموارد البشرية؛
    Il y a près de 10 ans, dans le Programme d'action adopté à Beijing, 189 gouvernements ont reconnu que les lois explicitement discriminatoires à l'égard des femmes étaient contraires au principe d'égalité et se sont engagés à abroger toutes les lois encore en vigueur qui introduisent une discrimination fondée sur le sexe. UN ومنذ 10 سنوات تقريبا، تضمّن منهاج العمل المعتمد في بيجين اتفاق 189 حكومة على أن القوانين التي تميز صراحة ضد المرأة تقوض المساواة. وتعهدت تلك الحكومات بإلغاء ما تبقى من قوانين تميز بين الناس على أساس نوع الجنس.
    Le 3 mars 1999, la Commission a tenu une table ronde à sa 5e séance, suivie d’un dialogue à sa 6e séance, sur le thème «Les femmes et la santé», l’un des domaines critiques du Programme d’action adopté à Beijing. UN ١ - في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٩، عقدت اللجنة في جلستها الخامسة مناقشة شارك فيها فريق من الممثلين، وأعقبها في الجلسة السادسة حوار عن موضوع المرأة والصحة، وهو أحد مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج العمل المعتمد في بيجين.
    L'Institut analyserait également les pétitions qu'il avait reçues à la lumière de son programme d'activités et en consultation avec les commissions régionales, compte tenu des priorités régionales énoncées dans le Programme d'action adopté à Beijing Voir Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (A/CONF.177/20), chapitre premier, résolution 1. UN وذكرت أن المعهد سيقوم أيضا بتحليل الالتماسات التي وردت إليه وذلك في ضوء برنامج أنشطته، وبالتشاور مع اللجان اﻹقليمية، وفقا لﻷولويات اﻹقليمية المحددة في منهاج العمل المعتمد في بيجين)٢(.
    1. Réaffirme qu'il s'impose d'appliquer d'urgence le Programme d'action adopté à Beijing Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, 4-15 septembre 1995 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.IV.13), chap. I, résolution 1, annexe II. ainsi que les dispositions pertinentes résultant de toutes les autres grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies; UN " ١ - تؤكد من جديد ضرورة التنفيذ العاجل لمنهاج العمل المعتمد في بيجين)١(، وكذلك اﻷحكام ذات الصلة الواردة في نتائج سائر المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة؛ )١( تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ٤ - ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.96.IV.13(، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus