De même, le montant proposé pour les dépenses de 2001 est de 37,6 % plus élevé que le montant approuvé pour 1999. | UN | وبالمثل، فإن مستوى الإنفاق المقترح في عام 2001 أعلى بنسبة 37.6 في المائة من المستوى المعتمد لعام 1999. |
A. Questions relative au calendrier approuvé pour 1994 et | UN | المسائل المتعلقة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ والحيود عنه فيما بين الدورات |
L'effectif approuvé pour le secrétariat en 1999 était de 36 postes. | UN | ويشمل الملاك المعتمد لعام ١٩٩٩ لموظفي اﻷمانة ٣٦ وظيفة. |
Le montant proposé pour 2003 est de 115 000 dollars, ce qui représente une diminution de 31 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. | UN | ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 31 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002. |
Effectifs approuvés pour 1996 et effectifs proposés pour 1997 | UN | ملاك الموظـفين المعتمد لعام ١٩٩٦ وملاك الموظفين المقترح لعام ١٩٩٧ |
Le montant annuel demandé pour 2005-2006 est de 19 500 euros, sans changement en montant annuel par rapport au crédit ouvert pour 2004. | UN | والاعتماد المطلوب سنويا للفترة 2005-2006 يبلغ 500 19 يورو، وهذا يمثل المبلغ السنوي نفسه المعتمد لعام 2004. |
Sur ce total, un montant de 202 300 dollars proviendrait du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 300 202 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004. |
L'effectif approuvé pour le secrétariat en 2000 était de 37 postes. | UN | ويبلغ عدد الملاك المعتمد لعام 2000 لموظفي الأمانة 37 وظيفة. |
Un montant de 1 953 000 euros est demandé pour 2005-2006, soit le même montant annuel que le crédit approuvé pour 2004, assorti d'un ajustement de 1,3 % au titre de l'inflation. | UN | وهو المبلغ السنوي نفسه المعتمد لعام 2004 مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 1.3 في المائة. |
A. Questions relatives au calendrier approuvé pour 1993 | UN | ألف - المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٣ وحالات الخروج عنه فيما بين الدورات |
3. De plus, par une communication écrite du Secrétaire, le Comité a été avisé de demandes de changements ou d'additions au calendrier des conférences approuvé pour 1992. | UN | ٣ - وبالاضافة الى ذلك، أبلغت اللجنة برسائل خطية من أمينها، بطلبات للتغير أو اﻹضافة في جدول المؤتمرات المعتمد لعام ٢٩٩١. |
A. Questions relatives au calendrier approuvé pour 1994 | UN | ألف - المسائل المتعلقة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ والحيود عنه فيما بين الدورات |
A. Questions relatives au calendrier approuvé pour 1994 | UN | ألف - المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ وحالات الخروج عنه فيما بين الدورات |
A. Questions relatives au calendrier approuvé pour 1994 et dérogations à ce calendrier entre | UN | ألف - المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ وحالات الخروج عنه فيما بين الدورات باء - |
A. Questions relatives au calendrier approuvé pour 1994 | UN | ألف - المسائل المتصلة بالجدول المعتمد لعام ١٩٩٤ وحالات الخروج عنه فيما بين الدورات |
Effectifs approuvés pour 1996 | UN | ملاك الموظفين المعتمد لعام ١٩٩٦ |
Les effectifs des bureaux régionaux et provinciaux approuvés pour 2010 et ceux proposés pour 2011 sont indiqués dans le tableau 7. | UN | ويبين الجدول 7 بالتفصيل الهيكل الوظيفي المعتمد لعام 2010 والهيكل الوظيفي المقترح لعام 2011 للمكاتب الميدانية للبعثة في الأقاليم والمقاطعات. |
Comme pour les exercices précédents, les crédits proposés pour les voyages autorisés s'élèvent à 90 700 dollars, ce qui représente une diminution de 4 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. | UN | ويصل المبلغ المقترح للسفر في مهام رسمية إلى 700 90 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 4 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002. |
Le montant demandé pour 2005-2006 est de 13 200 euros, soit le même montant annuel que le crédit ouvert pour 2004. | UN | والمبلغ المقترح للفترة 2005-2006 هو 200 13 يورو، وهو يمثل المستوى السنوي نفسه بالمقارنة بالمخصص المعتمد لعام 2004. |
Le montant demandé pour 2005-2006 est de 32 800 euros, soit le même montant annuel que le crédit ouvert pour 2004. | UN | والمبلغ المقترح للفترة 2005-2006 هو 800 32 يورو، وهذا هو المبلغ السنوي نفسه المعتمد لعام 2004. |
Le montant proposé au titre de cette rubrique pour 2010 (1 578 500 dollars) représente une augmentation de 352 800 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2009 (1 225 700 dollars). | UN | 139 - تعكس الموارد المقترحة لعام 2010 المخصصة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والبالغة 500 578 1 دولار، زيادة قدرها 800 352 دولار عن المبلغ المعتمد لعام 2009 وقدره 700 225 1 دولار. |
Après déduction du montant des contributions du personnel, la comparaison avec les crédits ouverts pour 2004 fait apparaître un accroissement net de 252 600 euros par an. | UN | وبعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يمثل هذا المبلغ زيادة صافية قدرها 600 252 يورو في السنة مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2004. |
Cette somme correspond à celle qui a été approuvée pour 2004, ajustée de manière à tenir compte du taux d'inflation. | UN | ويقابل ذلك المبلغ المعتمد لعام 2004، بعد تعديله لأخذ معدل التضخم في الاعتبار. |
effectifs approuvés de 1998 | UN | المعتمد لعام ١٩٩٨ |