Toute organisation prenant part à l'achat ou à la vente d'équipements informatiques destinés à la réutilisation devrait également trouver ces informations utiles. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Toute organisation prenant part à l'achat ou à la vente d'équipements informatiques destinés à la réutilisation devrait également trouver ces informations utiles. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Toute organisation prenant part à l'achat ou à la vente d'équipements informatiques destinés à la réutilisation devrait également trouver ces informations utiles. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Établissement de formation équipement informatique mis à la disposition du Centre | UN | الوحدة التدريبية المعدات الحاسوبية المتاحة في المركز |
De plus, le matériel informatique et les ordinateurs installés étaient mis à disposition gratuitement. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد وُفرت جميع المعدات الحاسوبية والمحطات الطرفية مجانا. |
Partenariat pour une action sur les équipements informatiques | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Partenariat pour une action sur les équipements informatiques | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Partenariat pour une action sur les équipements informatiques | UN | الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Mouvement transfrontière d'équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | نقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
Essais, rénovation et réparation des équipements informatiques usagés | UN | اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها |
Récupération et recyclage des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها |
Informations accompagnant les expéditions d'équipements informatiques retournés sous garantie ou bien exclus des procédures de contrôle | UN | المعلومات التي ترافق شحنات المعدات الحاسوبية المعادة بموجب ضمان أو المستبعدة بخلاف ذلك من إجراءات المراقبة |
Mesures que doivent prendre les installations pour favoriser une récupération et un recyclage écologiquement rationnels des matériaux des équipements informatiques en fin de vie | UN | التدابير التي تتخذ في المرافق لدعم استرداد الإدارة السليمة بيئياً وإعادة تدوير المعدات الحاسوبية الهالكة |
1.5.3 Ci-après figurent des exemples d'équipements informatiques : | UN | 1-5-3 ومن الأمثلة على المعدات الحاسوبية ما يلي: |
Sous-groupe chargé des mouvements transfrontières des équipements informatiques usagés et en fin de vie | UN | الفريق الفرعي المعني بنقل المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة عبر الحدود |
La directive favorise une plus grande réutilisation de ces équipements informatiques et la gestion écologiquement rationnelle de tout équipement ou composant informatique mis au rebut. | UN | ويشجع المبدأ التوجيهي على زيادة إعادة استخدام المعدات الحاسوبية هذه وعلى الإدارة السليمة بيئياً لأي معدات أو مكونات حاسوبية مهملة. |
Troisième étape : Remise à neuf ou réparation : L'équipement informatique qui peut encore être utilisé comme tel après évaluation pourrait nécessiter une remise à neuf ou réparation. | UN | الخطوة الثالثة: جدِّدالتجديد أو الإصلاح: قد تحتاج المعدات الحاسوبية التي لا يزال من الممكن استخدامها كمعدات حاسوبية، بعد التقييم، إلى تجديد أو إصلاح. |
Troisième étape : Remise à neuf ou réparation : L'équipement informatique qui peut encore être utilisé comme tel après évaluation pourrait nécessiter une remise à neuf ou réparation. | UN | الخطوة الثالثة: التجديد أو الإصلاح: قد تحتاج المعدات الحاسوبية التي لا يزال من الممكن استخدامها كمعدات حاسوبية، بعد التقييم، إلى تجديد أو إصلاح. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport des statistiques relatives au matériel informatique fourni à titre gracieux aux missions permanentes en 2005. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي قدمت على سبيل الهبات للبعثات الدائمة في عام 2005. |
Les économies prévues sont dues au remplacement du matériel informatique actuel par une série de réseaux locaux. | UN | وسوف تنتج الوفورات عن الاستعاضة عن المعدات الحاسوبية الحالية بسلسلة من شبكات المناطق المحلية. |
On trouvera un autre exemple de la prise en considération de la pratique ultérieure au sens large dans l'affaire Communauté européenne - matériels informatiques, où l'Organe d'appel a reproché au Groupe spécial de n'avoir pas pris en considération les décisions du Comité du système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes (OMD) en tant que pratique ultérieure pertinente : | UN | 105 -ومن الأمثلة الأخرى عن استخدام الممارسة اللاحقة بالمعنى العريض قضية " الجماعات الأوروبية - المعدات الحاسوبية " ، التي انتقدت فيها هيئة الاستئناف الفريق لعدم اعتباره قرارات لجنة النظم المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية ممارسة لاحقة ذات صلة بالموضوع: |
Approuvé par le Groupe de travail du PACE | UN | وافق عليها الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية |
Leur objet est d'aider les lecteurs à comprendre les documents du Partenariat. | UN | والغرض منها هو مساعدة القراء على فهم وثائق شراكة المعدات الحاسوبية. |