La valeur du stock de matériel durable sera réévalué afin d'obtenir une évaluation plus réaliste. | UN | وسوف يتم استعراض تقييم قوائم الجرد من أجل التوصل إلى تقييم أكثر واقعية لقوائم جرد المعدات غير القابلة للاستهلاك. |
L'inventaire de ces biens devrait être établi sur la base du système de contrôle du matériel des missions et indiquer la valeur du matériel durable portée dans les états financiers. | UN | وينبغي أن تستند تقارير الممتلكات غير القابلة للاستهلاك هذه إلى نظام مراقبة الأصول الميدانية وأن تُستخدم للكشف عن قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية. |
Il réévaluera la valeur du stock de matériel durable afin d'obtenir une évaluation plus réaliste. | UN | وسيتم استعراض عملية تحديد قيمة الجرد بغرض تحديد قيمة أكثر واقعية لجرد المعدات غير القابلة للاستهلاك. |
Le Tribunal a amélioré ses contrôles concernant le matériel durable afin d'empêcher que ce genre d'incident ne se reproduise; | UN | وحسنت المحكمة إجراءاتها فيما يتعلق بمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك لمنع تكرار حالات الضياع. |
Il a évalué à 18,3 millions de dollars le matériel non consomptible du siège en appliquant la méthode des coûts standard aux résultats d'un inventaire effectué pendant l'exercice biennal. | UN | وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار. |
Variation des stocks de biens durables | UN | حركة المعدات غير القابلة للاستهلاك |
matériel durable des bureaux de pays | UN | المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمكاتب القطرية |
Changements concernant les stocks de matériel durable | UN | استعراض عام لحركة المعدات غير القابلة للاستهلاك |
39. Les achats de matériel durable, de mobilier et de véhicules automobiles sont immédiatement passés en charges. | UN | ٣٩ - وينبغي قيد تكاليف المعدات غير القابلة للاستهلاك واﻷثاث والسيارات على حساب نفقات الشراء. |
L'examen par le Comité, en octobre 1993, a fait apparaître que l'inventaire était à jour et permettait un contrôle adéquat du matériel durable. | UN | وتبين من الاستعراض الذي أجراه المجلس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أن الجرد كان مستكملا ويوفر أداة وافية لمراقبة المعدات غير القابلة للاستهلاك. |
Inspection du matériel durable | UN | التحقق من المعدات غير القابلة للاستهلاك |
matériel durable du siège | UN | المعدات غير القابلة للاستهلاك في المقر |
Comptabilisation du matériel durable | UN | تسجيل المعدات غير القابلة للاستهلاك |
3. Évaluation du matériel durable | UN | 3 - تحديد قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك |
Exactitude des informations et garde du matériel durable | UN | حفظ المعدات غير القابلة للاستهلاك |
Note 9. matériel durable | UN | الملاحظة 9 - المعدات غير القابلة للاستهلاك |
Évaluation du matériel durable | UN | 3 - تحديد قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك |
Le matériel durable n'est pas capitalisé dans les comptes du PNUD et est simplement indiqué dans les notes des états financiers. | UN | ولا تضاف قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك إلى الأصول في حسابات البرنامج بل يكشف عنها فقط في الملاحظات على البيانات المالية. |
Plusieurs méthodes ont été utilisées pour évaluer le matériel durable au siège et dans les bureaux de pays. | UN | 33 - وقد اتبعت سياسات مختلفة لتقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك في المقر وفي المكاتب القطرية. |
Avec 19 % du total, c'est la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) qui dispose de la plus grosse part des stocks de matériel durable. | UN | والبعثة التي كانت لها أكبر حصة في المعدات غير القابلة للاستهلاك هي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إذ كانت تبلغ حصتها 19 في المائة من المجموع. |
b) le matériel non consomptible englobe tous les articles d'une valeur égale ou supérieure à 1 000 dollars. | UN | (ب) وتشير المعدات غير القابلة للاستهلاك إلى جميع الأصناف التي تبلغ قيمتها 100 دولار أو تزيد على ذلك. |
Changements concernant les stocks de biens durables | UN | حركة المعدات غير القابلة للاستهلاك |