"المعدنية الكونغولية" - Traduction Arabe en Français

    • minéraux congolais
        
    pour prier instamment les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais d’exercer la diligence UN المعدنية الكونغولية ومستهلكيها على بذل العناية الواجبة بتطبيق المبادئ التوجيهية.
    À la lumière de ce paragraphe, le Groupe considère que la principale exigence en matière de diligence requise des importateurs, des industries de transformation et des consommateurs de produits minéraux congolais est qu'ils ne fournissent pas cet appui indirect. UN وفي ضوء ذلك، يعتبر الفريق أن الشرط الرئيسي لإبداء الحرص الواجب من جانب مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها هو عدم تقديم هذا الدعم غير المباشر.
    Le Groupe juge que les institutions financières devraient vérifier que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs des produits minéraux congolais auxquels ils sont associés ne soutiennent pas indirectement des groupes armés. UN ويرى الفريق أنه ينبغي للمؤسسات المالية أن تسعى للتحقق من أن مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والعاملين في ميدان تجهيزها ومستهلكيها، الذين تتعامل معهم، لا يقدمون دعما غير مباشر للجماعات المسلحة.
    Le Groupe examine les règles appropriées de notification applicables aux importateurs, aux industries de transformation et aux consommateurs de minéraux congolais et communiquera ses recommandations au Comité dans son rapport final. UN ويعكف الفريق حاليا على النظر في وضع متطلبات الإخطار المناسبة لمستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية ومجهزيها ومستهلكيها تمهيدا لتقديم توصياته إلى اللجنة في تقريره النهائي.
    Le Groupe a également recommandé que le Comité demande instamment aux États Membres de prendre les mesures voulues pour faire en sorte que les exportateurs et les consommateurs de produits minéraux congolais relevant de leur juridiction se renseignent comme ils le doivent sur leurs fournisseurs et ne se contentent pas d'assurances verbales concernant l'origine des produits. UN وأوصى الفريق اللجنة أيضا بحثّ الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة قيام مصدّري المنتجات المعدنية الكونغولية ومستهلكيها الخاضعين لولايتها بتوخي الحذر الواجب إزاء من يتعاملون معهم من الموردين وعدم قبول تأكيدات شفوية من المشترين بشأن منشأ منتجاتهم.
    Le Groupe a pris note des efforts faits actuellement par le Gouvernement de la RDC, la MONUC et les ONG pour déterminer les gisements de minéraux congolais qui sont contrôlés par des groupes armés, les situer géographiquement et identifier ces groupes. UN 77 - وأشار الفريق إلى الجهود الجارية التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة والمنظمات غير الحكومية لتحديد الرواسب المعدنية الكونغولية الخاضعة لسيطرة الجماعات المسلحة ولتحديد مواقعها.
    Il examinera également avec les importateurs, les producteurs et les consommateurs de produits minéraux congolais comment ils pourraient élaborer des stratégies pour réduire au minimum le risque que leurs activités ne profitent indirectement à des particuliers ou entités visés par des sanctions. UN وسيعمل الفريق أيضا، بالتعاون مع مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والعاملين في ميدان تجهيزها ومستهلكيها، على استكشاف السبل الكفيلة ببلورة استراتيجيات تقلص إلى الحد الأدنى من احتمال استفادة الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات، استفادة غير مباشرة من الأنشطة التي يقومون بها.
    Le paragraphe 14 demande aux États Membres de prendre les mesures pour que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais qui relèvent de leur compétence exercent toute la précaution voulue vis-à-vis de leurs fournisseurs et de l'origine des produits qu'ils achètent. UN ويدعو مجلس الأمن في الفقرة 14 الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    Mesures prises par le Gouvernement de l'Andorre pour que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais qui relèvent de sa compétence exercent toute la précaution voulue vis-à-vis de leurs fournisseurs et de l'origine des produits qu'ils achètent UN التدابير التي اتخذتها حكومة أندورا لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها
    134. Dans l'entretemps, le Groupe recommande aux exportateurs et consommateurs de produits minéraux congolais d'intensifier leurs procédures de diligence raisonnable en divulguant la preuve qu'ils ne se procurent pas en connaissance de cause des minéraux d'origine douteuse provenant de la République démocratique du Congo. UN 134 - وفي هذه الأثناء، يوصي الفريق بأن يضاعف مصدرو ومستهلكو المنتجات المعدنية الكونغولية من مجهوداتهم من أجل توخي الحيطة والحذر وذلك بالكشف علنا عن الدليل الذي يثبت أنهم لا يشترون عن علم المعادن المشبوهة من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    15. Encourage les États Membres à prendre les mesures qu'ils estiment appropriées pour faire en sorte que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais relevant de leur juridiction exercent toute la précaution voulue à l'égard de leurs fournisseurs et de l'origine des minéraux qu'ils achètent; UN 15 - يشجع الدول الأعضاء على أن تتخذ التدابير التي تراها مناسبة لكفالة قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية وصناعات تجهيزها ومستهلكيها المشمولين بولايتها ببذل العناية الواجبة فيما يتعلق بالجهات التي تورّد لهم تلك المنتجات ومصدر المعادن التي يشترونها؛
    15. Encourage les États Membres à prendre les mesures qu'ils estiment appropriées pour faire en sorte que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais relevant de leur juridiction exercent toute la précaution voulue à l'égard de leurs fournisseurs et de l'origine des minéraux qu'ils achètent; UN 15 - يشجع الدول الأعضاء على أن تتخذ التدابير التي تراها مناسبة لكفالة قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية وصناعات تجهيزها ومستهلكيها المشمولين بولايتها ببذل العناية الواجبة فيما يتعلق بالجهات التي تورّد لهم تلك المنتجات ومصدر المعادن التي يشترونها؛
    Le Groupe approuve la proposition du Groupe de travail accueilli par l'OCDE, qui considère que la diligence requise suppose que les importateurs, les transformateurs et les consommateurs de produits minéraux congolais : UN 69 - ويؤيد الفريق مقترح الفريق العامل لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي القاضي بأن يتطلب الحرص الواجب قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها بما يلي:
    Le Groupe a tenu des consultations avec plusieurs États Membres pour déterminer les mesures éventuelles à prendre à l'encontre des importateurs, des industries de transformation et des consommateurs de produits minéraux congolais qui n'auraient pas satisfait à leurs obligations de diligence et/ou soutiendraient indirectement des groupes armés par le biais de leurs activités. UN 96 - وما برح الفريق يجري مناقشات مع العديد من الدول الأعضاء حول ما تعتبره عواقب ينبغي أن يتحملها مستوردو المنتجات المعدنية الكونغولية ومجهزوها ومستهلكوها في حال تبيَّن أنهم لم يبدوا ما يكفي من الحرص الواجب و/أو أنهم يدعمون الجماعات المسلحة بشكل غير مباشر من خلال أنشطتهم.
    15. Encourage les États Membres à prendre les mesures qu'ils estiment appropriées pour faire en sorte que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais relevant de leur juridiction exercent toute la précaution voulue à l'égard de leurs fournisseurs et de l'origine des minéraux qu'ils achètent ; UN 15 - يشجع الدول الأعضاء على أن تتخذ التدابير التي تراها مناسبة لكفالة قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والصناعات المتعلقة بتجهيزها ومستهلكيها المشمولين بولايتها بتوخي الحرص اللازم في اختيار موردي تلك المنتجات ومصدر المعادن التي يشترونها؛
    14. Demande aux États Membres de prendre des mesures pour que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais qui relèvent de leur compétence exercent toute la précaution voulue vis-à-vis de leurs fournisseurs et de l'origine des produits qu'ils achètent; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها؛
    14. Demande aux États Membres de prendre des mesures pour que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais qui relèvent de leur compétence exercent toute la précaution voulue vis-à-vis de leurs fournisseurs et de l'origine des produits qu'ils achètent; UN 14 - يدعو الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها؛
    En mars de cette année, le Ministre pour l'Afrique, Henry Bellingham, a accueilli une manifestation visant à sensibiliser les entreprises britanniques risquant de faire le négoce de produits minéraux congolais aux nouvelles lignes directrices sur le devoir de diligence. UN وفي شهر آذار/مارس من هذا العام، قام السيد هنري بيلينغهام، العضو في البرلمان ووزير شؤون أفريقيا، باستضافة مناسبة بغرض التوعية بالمبادئ المعلقة ببذل العناية الواجبة في أوساط المؤسسات التجارية البريطانية التي يحتمل اتجارها في المنتجات المعدنية الكونغولية.
    14. Demande aux États Membres de prendre des mesures pour que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais qui relèvent de leur compétence exercent toute la précaution voulue vis-à-vis de leurs fournisseurs et de l'origine des produits qu'ils achètent ; UN 14 - يهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير لكفالة توخي مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها الخاضعين لولايتها الحرص الواجب في اختيار مورديهم وفي التحقق من منشأ المعادن التي يشترونها؛
    Au paragraphe 14, le Conseil a demandé aux États Membres de prendre des mesures pour que les importateurs, les industries de transformation et les consommateurs de produits minéraux congolais qui relèvent de leur compétence exercent toute la précaution voulue vis-à-vis de leurs fournisseurs et de l'origine des produits qu'ils achètent. UN 17 - وبموجب الفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية وصناعات تجهيزها ومستهلكيها الخاضعين لولايتها، ببذل العناية الواجبة تجاه مورديها ومنشأ المعادن التي يشترونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus