Parfois, les acheteurs ont assez de liquidités pour acheter du matériel, des matières premières et des stocks au comptant. | UN | فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدّات والمواد الخام والمخزونات نقدا. |
Par exemple, quand ils confisquent du matériel électronique illégal, c'est répertorié sur un site. | Open Subtitles | مثلا، عندما صادروا المعدّات الإلكترونية الغير قانونية تم جردها لموقع ما |
Je l'ai convaincu de nous acheter un équipement pour nos recherches... | Open Subtitles | لذلك أقنعته أن يشتري لنا بعض المعدّات لأجل تحقيقاتنا |
Les États peuvent également inviter des observateurs à assister à des lancements et à des démonstrations d'équipement. | UN | ويمكن أيضاً للدول أن تدعو المراقبين إلى حضور عمليات الإطلاق وعروض المعدّات. |
J'ai fais quelques recherches, et il y a toutes sortes d'équipements spéciales. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض البحث وهناك كل أنواع المعدّات |
L'utilisation de matériel portatif et autres applications générales à la volée était considérée comme inacceptable pour les opérateurs. | UN | أمّا استعمال المعدّات اليدوية ورشّ المادة فقد اعتُبرا غير مقبولين بالنسبة لمشغلي الآلات. |
Suppression de 1 poste d'assistant chargé du matériel appartenant aux contingents et de 1 poste d'assistant aux entrepôts | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن |
Suppression de 1 poste de spécialiste du matériel appartenant aux contingents | UN | إلغاء وظيفة موظّف لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات |
du matériel appartenant aux contingents n'a pas été déployé. | UN | يعزى الفرق إلى عدم نشر المعدّات المملوكة للوحدات |
Ses obligations touchant au montage du matériel n'étaient pas fondamentales. | UN | ولم تكن التزاماته المتصلة بتجميع المعدّات أساسية. |
Harmoniser la réglementation juridique de la location-financement de matériel au plan mondial afin de faciliter le commerce de biens d'équipement | UN | :: مناسقة الضوابط القانونية لتأجير المعدّات على الصعيد العالمي من أجل تيسير التجارة في السلع الرأسمالية |
Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles | UN | بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
Assurer que les garanties portant sur de tels matériels d'équipement soient reconnues et protégées de façon universelle | UN | :: ضمان الاعتراف بالضمانات على هذه المعدّات وحمايتها على الصعيد العالمي |
Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles | UN | البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات |
T'as vu tous les équipements que t'utiliseras si tu viens ici ? | Open Subtitles | أتري كل هذه المعدّات الرّائعة التي يُمكنك إستعمالها إن أتيت لهنا؟ |
Polonium ? On en trouve dans certains équipements scientifiques. | Open Subtitles | يُستخدم أحياناً في صناعة الأدوات المُعقدة في المعدّات العلميّة. |
Capitaine, on a une correspondance d'empreintes pour celle qu'on a relevées des équipements. | Open Subtitles | حضرة النقيب، لدينا تطابق بالبصمات التي رفعناها عن كلّ هذه المعدّات. |
Le coût constituant un facteur non négligeable, il doit être décomposé en trois catégories: le matériel, les logiciels et les données proprement dites. | UN | وبما أن التكلفة تعتبر عادة عاملاً في هذا المجال، فإنه ينبغي تفصيلها بحسب المعدّات والبرامج الحاسوبية وعناصر البيانات. |
Heureusement, je vais mieux. J'ai les outils pour faire face à la vie. | Open Subtitles | لحسن الحظ، الآن أشعر بتحسّن، أملك المعدّات لمُواجهة ما تحمله لي الحياة. |
Attention aux instruments pointus. | Open Subtitles | ضعي يدك بمكان آمن لأن هُناك العديد مِن المعدّات الحادة هُنا. |
Ces programmes d'investissement peuvent porter sur des activités très diverses, allant de la fourniture de matériel à la formation et à l'assistance technique. | UN | وقد تشمل برامج الاستثمارات التعويضية تشكيلة واسعة من اﻷنشطة، تتراوح بين شراء المعدّات والتدريب وتقديم المساعدة التقنية. |
Heureusement, j'ai toujours un peu de matos en réserve. | Open Subtitles | لحس الحظ أنه لديّ دائماً بعض المعدّات |
Mais ça peut être la Jenna qui travaille à la bagagerie... | Open Subtitles | لكن من المرجح أنّها تعني (جينا) {\pos(192,220)}،التي تعمل في الأسفل في مخزن المعدّات... |
Après qu'on ait fini, on pourrait déplacer tout ce matériel dans les classes, et mettre ces hommes à enseigner. | Open Subtitles | بعد انتهائنا، يمكننا نقل جميع هذه المعدّات للصفوف الدراسيّة وتوكيل هذين الشخصَين بالتدريس |