"المعرض الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • Salon international
        
    • Foire internationale
        
    • exposition internationale
        
    • s Fair
        
    • expositions internationales
        
    v) La décision de l'Administrateur de la NASA d’assister au Salon international de l'air et de l'espace qui se tiendra en 1998; UN ' ٥ ' موافقة مدير ناسا على حضور المعرض الدولي للهواء والفضاء ، الذي سيعقد عام ٨٩٩١ ؛
    Le Japon, qui contribuera aux discussions mondiales concernant les futures missions d'exploration spatiale internationales, aura l'honneur d'accueillir le prochain Salon international des sciences et de l'ingénierie (International Science and Engineer Fair), qui devrait se tenir en 2016 ou 2017. UN وسوف تُسهم اليابان في المناقشات العالمية التي تتناول الاستكشاف الدولي للفضاء في المستقبل، كما تتشرف اليابان باستضافة المعرض الدولي للعلوم والهندسة في اليابان المقرر إقامته في عام 2016 أو عام 2017.
    Clean Tech 2009, le Salon international des technologies propres, a eu lieu en Israël en juin 2009. UN 15 - وعُقد المعرض الدولي للتكنولوجيا النظيفة لعام 2009 في إسرائيل في حزيران/يونيه 2009.
    b) Foire internationale du livre pour enfants - Turquie, 1995; UN (ب) المعرض الدولي لكتب الأطفال - تركيا 1995؛
    Le centre de Beyrouth a tenu un stand d'information pour distribuer des publications des Nations Unies concernant les droits de l'homme lors de la quarante—deuxième Foire internationale du livre qui avait lieu dans cette ville. UN وأقام مركز الإعلام في بيروت ركناً إعلامياً لتوزيع منشورات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان خلال المعرض الدولي الثاني والأربعين للكتاب في المدينة.
    L'importante exposition internationale, qui s'est tenue parallèlement à d'autres manifestations de sensibilisation et d'information, a attiré plus de 7 000 visiteurs. UN واستقطب المعرض الدولي الكبير، الذي نظمت إلى جانبه فعاليات أخرى لتوعية الجمهور والتواصل معه، أكثر من 000 7 زائر.
    La délégation a participé à l'exposition internationale de construction mécanique de Brno. UN وشارك الوفد في المعرض الدولي لصنع الآلات في برنو.
    Que, dans le cadre du prochain Salon international de l'art contemporain de Madrid (ARCO 2009), la priorité sera donnée à la présence d'artistes africaines. UN 8 - في إطار المعرض الدولي المقبل للفن المعاصر الذي سينظم في مدريد خلال عام 2009، ستعطى الأولوية لحضور فنانات أفريقيات.
    1. Quatorzième Salon international de l'aéronautique et de l'espace UN 1- المعرض الدولي الرابع عشر للطيران والفضاء
    Du 5 au 7 mai 2009, Israël a accueilli Agritech 2009, le Salon international de la technologie en agriculture, qui a servi de cadre à la présentation des dernières avancées de la technologie et de la recherche agronomique et des progrès dans les domaines connexes. UN 13 - ومن 5 إلى 7 أيار/مايو 2009، استضافت إسرائيل المعرض الدولي للتقنيات الزراعية، أغريتيك 2009 قُدمت فيه عروض لأحدث التقنيات والبحوث في الزراعة والمجالات ذات الصلة.
    Le Sous-Comité a en outre noté avec satisfaction que le Gouvernement chilien avait organisé une excellente réunion préparatoire à la Conférence pendant le Salon international de l'aéronautique et de l'espace à Santiago en mars 2006. UN ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك، بعين الارتياح، أن حكومة شيلي نظّمت اجتماعا تحضيريا ممتازا للمؤتمر خلال المعرض الدولي للطيران والفضاء في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
    Ce projet a été exposé lors du premier Salon international Sport'04, qui s'est tenu à Moscou du 31 mars au 2 avril 2004, auquel WHD a participé en qualité d'ONG. UN وقد أعلن عن البرنامج في المعرض الدولي الأول " الرياضة عام 2004 " الذي أقيم في موسكو خلال الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2004 حيث شاركت المؤسسة كمنظمة غير حكومية.
    Il a noté également que le Chili organiserait une réunion préparatoire à cette conférence en marge du Salon international de l'aéronautique et de l'espace, qui se tiendrait à Santiago, en mars 2006. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الحكومة الشيلية ستنظم اجتماعا تحضيريا للمؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء، المزمع تنظيمه في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
    b) " Le Salon international de l'aéronautique et de l'espace, FIDAE 2004 " , par le représentant du Chili; UN (ب) " المعرض الدولي للطيران والفضاء لعام 2004 " (FIDAE 2004)، قدّمه ممثل شيلي؛
    e) Diffusion d'informations relatives aux activités spatiales du pays lors des éditions 2002 et 2004 du Salon international de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE); UN (هـ) تعميم المعلومات الوطنية في المعرض الدولي للطيران والفضاء لعام 2002 ولعام 2004؛
    265. Entre 2004 et 2009, plus de 20 millions de personnes ont assisté à la Foire internationale du livre, où 23 millions d'exemplaires ont été vendus. UN 265- وخلال الفترة 2004-2009، زار ما يزيد عن 20 مليون شخص المعرض الدولي للكتاب، وبيعت 23 مليون نسخة كتاب.
    3. La quatrième session du Groupe de travail spécial sera ouverte par le Président le lundi 1er décembre 2008 à Poznan (Pologne), dans les bâtiments de la Foire internationale de la ville. UN 3- سيفتتح الرئيس الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، في مقر المعرض الدولي ببوزنان في بولندا.
    Le Président ouvrira la reprise de la sixième session le lundi 1er décembre 2008, à Poznan (Pologne), à la Foire internationale de Poznan. UN وسيفتتح الرئيس الدورة السادسة المستأنفة في يوم الإثنين، 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، في بوزنان ببولندا، في المعرض الدولي ببوزنان.
    Cette dernière a d'ailleurs reçu beaucoup d'éloges lors de l'exposition internationale de l'innovation, qui a été organisée en marge du sixième Forum mondial. UN وقد حظي هذا النظام بالثناء في المعرض الدولي للمبتكرات، وهو أحد الأنشطة الجانبية المتفرعة عن المنتدى العالمي الثالث.
    Il s'agit d'une question qui sera abordée dans le cadre de l'exposition internationale consacrée à l'eau et au développement durable qui aura lieu l'été prochain à Saragosse. UN هذه مسألة سيتعين معالجتها في المعرض الدولي للمياه والتنمية المستدامة الذي يقام في ساراغوسا الصيف المقبل.
    29 mars exposition internationale < < Déserts > > UN المؤتمر الصحفي بمناسبة تدشين المعرض الدولي المعنون " الصحارى "
    Vous avez quitté le "World's Fair Hotel" vivant. Open Subtitles لقد خرجت من غرفتك في فندق المعرض الدولي على قيد الحياة.
    Au Bélarus, la promotion les techniques spatiales est assurée par l'organisation de conférences et d'expositions internationales, comme le Forum spatial international 2008. UN ويُروَّج في بيلاروس لتكنولوجيات الفضاء عن طريق تنظيم مؤتمرات ومعارض دولية، مثل المعرض الدولي الذي نُظِّم تحت عنوان منتدى الفضاء الجوي لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus