Bras inférieurs qui manifestent un trauma significatif, avec les deux mains coupées au-dessus du poignet. | Open Subtitles | اليدان عانيتا من رض في كلتا اليدين على ما يبدوا فوق المعصم |
S'il s'était débattu pour se libérer, il y aurait dû y avoir plus d'hémorragie interne après la fracture du poignet. | Open Subtitles | حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم |
La cause du décès est la noyade, mais le poignet me laisse de marbre. | Open Subtitles | سبب الوفاة كان الغرق بالتأكيد، لكن هذا المعصم انه يعبث معي |
elle a perdu trop de sang du fait des blessures aux poignets pour pouvoir être retenue pour le don. | Open Subtitles | فقدت الكثير من الدم بسبب جروح المعصم بالنسبة لهم أن يكون في أي شكل للتبرع. |
L'un était lié autour du poignet, l'autre autour des chevilles. | Open Subtitles | واحدة مقيدة حول المعصم الأخرى مقيدة حول الكاحل |
Juste une - dans le poignet - 60 sec avant absorption. | Open Subtitles | واحد فقط على المعصم, 60 ثانية لكي يتم إمتصاصه. |
Il est plus fréquent de porter son bracelet au poignet gauche. | Open Subtitles | طبقا لخبرتي , ساعة المعصم تكون في المعصم الأيسر |
Faites gaffe à votre poignet. | Open Subtitles | من الافضل عدم الضغط على ذلك المعصم ايضاً |
Ils n'ont rien dit à propos des mouvements de poignet tard la nuit, donc je pense que tu es tranquille. | Open Subtitles | لم يذكر شيئاً عن تحركات المعصم آخر الليل لذا أنت على ما يرام |
Benjamin Metzger a une blessure au poignet. | Open Subtitles | بنيامين ميتزجر يعاني من اصابة في المعصم. |
Tout ce qu'on a trouvé sur le poignet, c'était pas très bon, mais pas d'héroïne. | Open Subtitles | مهما يكن ما كان مربوطاً بذلك المعصم لقد أرادوه بشدّة , و لم يكن الأمر يتعلّق الهيروين |
les docteurs doivent éloigner la valise du poignet de Bruce pour opérer. | Open Subtitles | اضطر الأطباء إلى إزالة حالة من بروس المعصم للعمل. |
J'ai trouvé ceci enroulé autour du poignet de la victime. | Open Subtitles | يا انجي. لذلك، لقد وجدت هذا ملفوفة حول المعصم الضحية. |
Comment le savez-vous ? La cicatrice sur le poignet | Open Subtitles | في جميع الحالات, لقد كان هو الخنزير الندبة على المعصم. |
- C'est aussi votre patiente. - Elle aurait pu se démettre le poignet. | Open Subtitles | هى مريضتك انت ايضا كان من الممكن ان يحدث لها التواء فى المعصم |
Dommage que ce problème de poignet qui m'ait amené ici va continuer à me causer de l'anxiété chronique. | Open Subtitles | هذا سيء أن مشكلة المعصم أحضرتني إلى هنا وسوف تستمر بالتسبب بالشدة المفرطة |
En se focalisant sur son poignet, on voit que son os n'était pas dans l'alignement. | Open Subtitles | حسنا، وتبحث في وجهها المعصم تحت التكبير، يبدو أن العظام كان لها انتقل مرة أخرى إلى المحاذاة. |
Après avoir informé les policiers qu'il n'avait pas les documents sur lui, il aurait été poussé contre un mur et des menottes auraient été placées sur ses poignets. | UN | وبعد أن ابلغ الشرطة أن هذه الوثائق لم تكن معه، دفع، حسبما يدعى، قبالة جدار وقيدت يداه من المعصم. |
Fouettés, suspendus par les poignets, chocs électriques. | Open Subtitles | الجلد بالسوط على القدم ، التعليق من المعصم ، الصدمات الكهربائية |
Les lacérations étaient délibérées et précises, des marques de ligature aux poignets et aux chevilles, aucune blessure défensive. | Open Subtitles | التمزقات كانت مدروسة و دقيقة، أثار التقيد على المعصم والكاحل, لا وجود للجروح الدفاعيّة إطلاقًا. |
Ce bracelet en cuir, je me souviens qu'on avait le même, mes potes et moi. | Open Subtitles | سوار المعصم هذا، الجلدي أذكر كنت أرتدي واحداً منه أنا وكل أصدقائي |
L'expert a déclaré que les blessures pouvaient avoir été provoquées par quelque chose de dur tel que des ongles ou un poing et que l'examen histologique avait permis de conclure que le décès était dû à une asphyxie mécanique. | UN | وأشار خبير الطب الشرعي إلى أن الجروح يمكن أن تكون بسبب شيء صلب مثل الأظافر أو المعصم وأن اختبار أنسجة الجسم أدت إلى استنتاج أن الضحية مات اختناقاً. |