À la même séance, le Vice-Président (Colombie) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | 13 - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ نائب الرئيس (كولومبيا) اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار. |
Le représentant du Bangladesh informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.27 et appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.2/52/L.27/Rev.1, qu’il corrige. | UN | وأبلغ ممثل بنغلاديش اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.27 ووجه نظر اللجنة إلى مشروع القرار A/C.2/52/L.27/Rev.1، الذي صححه. |
La Commission reprend l’examen de la question et son Vice-Président, M. Adel Abdellatif (Égypte), présente le projet de résolution A/C.2/52/L.52, qu’il soumet sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/ 52/L.32. | UN | استأنفت اللجنة النظر في البند وعرض نائب رئيس اللجنة السيد عادل عبد اللطيف )مصر(، مشروع القرار A/C.2/52/L.52 الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.32. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche), présente et corrige le projet de résolution A/C.2/52/L.53 qu’il soumet sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.18. | UN | عرض وصحح نائب رئيس اللجنة، السيد هانز - بيتر غلانزر )النمسا( مشروع القرار A/C.2/52/L.53 الذي قدمه على أساس المشاورات غيــر الرسميــة المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.18. |
5. À la même séance, le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque), a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et a oralement révisé le texte comme suit : | UN | ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ نائب رئيس المجلس، السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار وقام بتنقيح النص شفويا على النحو التالي: |
Le Président attire l'attention sur le projet de résolution A/C.2/64/L.56, présenté par M. Mićić (Serbie), Vice-président de la Commission, sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.38. | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/64/L.56، المقدم من السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.38. |
Le Président invite la Commission à prendre une décision sur le projet de résolution A/C.2/66/L.79, soumis par M. Zdorov (Bélarus), vice-président de la Commission, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/66/L.11. | UN | 11 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن البت في مشروع القرار A/C.2/66/L.79، الذي قدمه السيد ازدروف (بيلاروس)، نائب الرئيس، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.11. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Felix Mbayu (Cameroun), fait rapport sur les résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/56/L.42. | UN | أبلغ السيد فيليكس مبايو (الكاميرون)، نائب رئيس اللجنة الثانية، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.42. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.59, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.30, et modifie le texte du projet de résolution. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.59، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.30، وأجرى تعديلا لنص مشروع القرار. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.61, qui a été soumis par M. Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.27. | UN | 16 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.61 الذي قدمه السيد صالح (لبنان) نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.27. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.58, qui a été soumis par Mme Tchitanava (Géorgie), Rapporteur de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.24. | UN | 26 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.58، الذي قدمته السيدة تشيتانافا (جورجيا)، مقررة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.24. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.54, qui a été soumis par M. Hassan Ali Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.3. | UN | 33 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.54 الذي قدمه السيد حسن علي صالح (لبنان)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.3. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.52, qui a été soumis par M. Hassan Ali Saleh (Liban), Vice-Président de la Commission, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.26. | UN | 49 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.52 الذي قدمه السيد حسن علي صالح (لبنان)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.26. |
La Présidente présente le projet de résolution A/C.2/62/L.51, qui a été soumis par Mme Tamar Tchitanava (Géorgie), sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/62/L.32. | UN | 54 - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.2/62/L.51 الذي قدمته السيدة تامار تشيتانافا (جورجيا)، على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.32. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Bruno van der Pluijm (Belgique), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.46, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.9. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد برونو فان دري بلوجوم (بلجيكا)، مشروع القرار A/C.2/57/L.46 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي عقدت المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.9. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.58, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.39. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب) مشروع القرار A/C.2/57/L.58 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.39. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.61, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.3, et apporte une correction au libellé du projet de résolution. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.61، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.3، وأجرى تصويبا لعنوان مشروع القرار. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Bruno van der Pluijm (Belgique), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.60, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.31, et apporte une correction au projet de résolution. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد برونو فان در بلوجوم (بلجيكا)، مشروع القرار A/C.2/57/L.60، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.31، وأجرى تصويبا لمشروع القرار. |
Le Vice-Président, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.72, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.4. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.72، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.4. |
6. M. DJABBARY (République islamique d'Iran), Vice-Président, présente le projet de résolution A/C.2/51/L.35, qu'il soumet sur la base des consultations officieuses qui ont eu lieu sur le projet de résolution A/C.2/51/L.7, et recommande son adoption par consensus. | UN | ٦ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.35 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.7 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
6. A la 47e séance, le 10 décembre, le Vice-Président du Comité, M. Leandro Arellano Resendiz (Mexique) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur ce projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد لياندرو اريانو ريسنديز )المكسيك( بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار. |