Le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. | UN | وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Le Comité a commencé à examiner les réclamations à sa première session de fond, qui s'est tenue du 3 au 6 juin 1994. | UN | وبدأ الفريق عمله المتمثل في استعراض المطالبات في دورته الموضوعية اﻷولى المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
* Adoptée par le groupe de travail d'avant-session pour la cinquante-huitième session, qui s'est tenue du 21 au 25 octobre 2013. | UN | * اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والخمسين المعقودة في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
2. Les documents ci-après, qui traitent des questions mentionnées dans la résolution, ont été soumis au Comité de l'information à sa quinzième session, tenue du 10 au 28 mai 1993 : | UN | ٢ - وقدمت إلى لجنة الاعلام في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣، الوثائق التالية المتصلة بالمواضيع التي تناولها القرار المذكور: |
12. Conformément à la décision prise à sa 183e séance sur l'organisation de ses travaux, le Comité spécial a tenu un débat général à ses 184e à 186e séances et 188e à 193e séances, qui se sont tenues du 7 au 17 mars 1994. | UN | ١٢ - عقدت اللجنة الخاصة، وفقا للمقرر الذي اتخذته في جلستها ١٨٣ بشأن تنظيم اﻷعمــال، مناقشة عامة في جلساتها من ١٨٤ إلى ١٨٦ ومن ١٨٨ إلى ١٩٣، المعقودة في الفترة من ٧ إلى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤. |
24. À sa cinquième session, tenue du 16 au 20 juillet 2001, le Groupe de travail a poursuivi l'examen des questions relevant du Groupe I et du Groupe II. | UN | 24 - واصل الفريق العامل، في دورته الخامسة المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية. |
Deux rapports ont été présentés au Comité de l’information à sa vingtième session, qui s’est tenue du 4 au 15 mai 1998 : | UN | ٢ - قدم تقريران إلى لجنة اﻹعلام في دورتها العشرين المعقودة في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ هما: |
4. Les réclamations de la troisième tranche ont été examinées par le Comité à la session qu'il a tenue du 16 au 20 octobre 1995. | UN | ٤ - وقد استعرض الفريق المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة في دورته المعقودة في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
A sa première session, tenue du 11 au 15 septembre 1995, le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts a adopté l'élément 1.3 de son programme de travail, à savoir : | UN | واعتمد الفريق في دورته اﻷولى المعقودة في الفترة من ١١ الى ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، العنصر البرنامجي ١-٣ من برنامج عمله: |
57. Les organisations non gouvernementales de femmes ont participé activement à la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui s'est tenue du 23 au 27 juin 1997 pour examiner la mise en oeuvre d'Action 21. | UN | ٥٧ - وشاركت المنظمات النسائية غير الحكومية على نحو فعال في الدورة الاستثنائية التاسعة عشر للجمعية العامة المعقودة في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
La question a également été portée à l'attention de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement à sa première session tenue du 23 au 27 juin 2014. | UN | 11 - ووُجِّه اهتمام جمعية الأمم المتحدة للبيئة، في دورتها الأولى المعقودة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 إلى مسألة تمديد أجل الصندوقين الاستئمانيين. |
Le présent rapport porte sur les travaux de la septième session de la Commission, qui s'est tenue du 1er janvier au 31 décembre 2013. | UN | ويغطي هذا التقرير الدورة السابعة للجنة المعقودة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
À sa dix-neuvième session, qui s'est tenue du 17 au 21 mai 2010, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a examiné le programme 13 du plan-programme biennal. | UN | استعرضت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية البرنامج 13 من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين خلال دورتها التاسعة عشرة المعقودة في الفترة من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010. |
À sa soixante-sixième session, qui s'est tenue du 13 au 19 mai 2010, la Commission a approuvé le programme 15 du plan-programme biennal pour la période 2012-2013. | UN | استعرضت اللجنة، في دورتها السادسة والستين، المعقودة في الفترة من 13 إلى 19 أيار/مايو 2010، البرنامج 15 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
Il a pris part à la cinquante-et-unième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 26 février au 9 mars 2007 au Siège. | UN | وشاركت في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2007 في المقر. |
À sa quarantième session, tenue du 24 au 27 février 2009, la Commission de statistique : | UN | 1 - في الدورة الأربعين للجنة الإحصائية المعقودة في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2009: |
À la dixième session, tenue du 18 au 20 juillet 2007, les rapporteuses ont informé le Groupe de travail de la toute dernière communication présentée par l'État partie en réponse à la demande de renseignements complémentaires soumise par le Comité. | UN | وقدمت السيدتان تان وباتن إلى الفريق العامل خلال دورته العاشرة المعقودة في الفترة من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2007، إحاطة بشأن آخر تقرير قدمته الدولة الطرف استجابة لطلب اللجنة الحصول على معلومات إضافية. |
Le Conseil sera saisi du rapport de la troisième session du mécanisme d'experts, tenue du 12 au 16 juillet 2010 (A/HRC/15/36). | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الدورة الثالثة لآلية الخبراء المعقودة في الفترة من 12 إلى 16 تموز/يوليه 2010 (A/HRC/15/36). |
La Commission a examiné le rapport de sa 2532e séance à sa 2540e séance, à ses 2546e et 2547e séances, et de sa 2553e séance à sa 2558e séance, tenues du 19 au 29 mai, le 11 juin et du 31 juillet au 7 août 1998. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من ٢٥٣٢ إلى ٢٥٤٠ ومن ٢٥٤٦ إلى ٢٥٤٧ ومن ٢٥٥٣ إلى ٢٥٥٨ المعقودة في الفترة من ١٩ إلى ٢٩ أيار/ مايو و ١١ حزيران/يونيه ومن ٣١ تموز/يوليه إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Elle a examiné le rapport de sa 3217e à sa 3222e séance, tenues du 7 au 11 juillet 2014. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من 3217 إلى 3222 المعقودة في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014. |
Documentation du colloque tenu du 5 au 7 mai 1999 à Freiburg im Breisgau | UN | وثائق الندوة المعقودة في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 1999 في بريسغاو |
1431e à 1440e séances, du 11 juillet au 15 septembre. | UN | الجلسات من ١٤٣١ الى ١٤٤٠ المعقودة في الفترة من ١١ تموز/يوليه الى ١٥ أيلول/سبتمبر. |
Le Comité avait prévu d'examiner la plainte du requérant en l'absence d'observations de l'État partie, lors de sa cinquante et unième session, qui s'est déroulée du 28 octobre au 22 novembre 2013. | UN | وكانت اللجنة قد قررت أن تنظر، أثناء دورتها الحادية والخمسين المعقودة في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في شكوى صاحب البلاغ حتى لو لم تردها ملاحظات الدولة الطرف. |