"المعقود على مستوى القمة" - Traduction Arabe en Français

    • au sommet
        
    Organisation des travaux, y compris la mise en place de [la Commission principale], du débat des responsables de haut niveau, du débat ministériel et du débat au sommet UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري والجزء المعقود على مستوى القمة
    Débat au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة
    Tables rondes au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة (الموائد المستديرة):
    Organisation des travaux, y compris la mise en place de [la Commission principale], du débat des responsables de haut niveau, du débat ministériel et du débat au sommet UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري والجزء المعقود على مستوى القمة
    Débat au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة
    Tables rondes au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة (الموائد المستديرة):
    6. Organisation des travaux, y compris la mise en place de [la Commission principale,] du dйbat des responsables de haut niveau, du dйbat ministйriel et du dйbat au sommet. UN 6 - تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء [اللجنة الرئيسية و] جزء المسؤولين الرفيعي المستوى والجزء الوزاري والجزء المعقود على مستوى القمة.
    10. Dйbat au sommet : UN 10 - الجزء المعقود على مستوى القمة:
    Organisation des travaux, y compris la mise en place de [la Commission principale,] du débat des responsables de haut niveau, du débat ministériel et du débat au sommet UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري والجزء المعقود على مستوى القمة
    Débat au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة
    Tables rondes au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة (اجتماعات المائدة المستديرة):
    Réunion au sommet UN الجزء المعقود على مستوى القمة
    Lettre datée du 16 avril (S/2007/215), adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Ligue des États arabes, transmettant le texte d'une résolution que le Conseil de la Ligue a adoptée le 29 mars 2007 à sa dix-neuvième session ordinaire tenue au sommet à Riyad les 28 et 29 mars 2007. UN رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل (S/2007/215) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية، يحيل بها قرارا اتخذه خلال دورته التاسعة عشرة العادية المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، ومجلس جامعة الدول العربية المعقود على مستوى القمة في الرياض يومي 28 و 29 آذار/مارس 2007.
    Les engagements importants que le Conseil a pris à sa réunion au sommet de septembre 2000 témoignent de sa détermination à demeurer un instrument efficace pour la protection des États, des sociétés et des personnes contre toute menace à leur sécurité dans le monde du XXIe siècle. UN وإن الالتزامات المهمة التي تعهد بها مجلس الأمن في اجتماعه المعقود على مستوى القمة في أيلول/سبتمبر 2000، تشهد على رغبة المجلس في أن يظل أداة فعالة لحماية الدولة والمجتمع والفرد من الأخطار التي تهدد الأمن في عالم القرن الحادي والعشرين.
    c) La réunion au sommet se tiendra les 21 et 22 mars 2002. UN (ج) وسيبدأ الجزء المعقود على مستوى القمة صباح الخميس 21 آذار/مارس 2002 ويستغرق بقية مدة المؤتمر حتى نهاية العمل يوم الجمعة 22 آذار/مارس 2002.
    4. Chaque groupe régional déterminera lequel de ses membres participera à telle ou telle table ronde, en veillant à ce que le principe de la répartition géographique équitable soit respecté, et à ce que le principe de préséance soit appliqué dans la composition des tables rondes au sommet. UN 4 - وستحدد كل مجموعة إقليمية أعضاءها الذين سيشاركون في كل اجتماع مائدة مستديرة مما سيكفل الحفاظ على التوزيع الجغرافي المنصف ويسمح بتطبيق مبدأ الأسبقية في تكوين اجتماعات المائدة المستديرة في الجزء المعقود على مستوى القمة.
    b) De prier les groupes rйgionaux de dйsigner leurs coprйsidents et leurs participants nationaux aux tables rondes qui auront lieu dans le cadre du dйbat ministйriel et du dйbat au sommet et de faire des propositions pour la composition du Bureau de la Confйrence d'ici au 20 fйvrier 2002; UN (ب) أن تطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تعين الأشخاص الذين سيتولون الرئاسة بالمشاركة والأشخاص الذين سيشاركون من بلدانها في اجتماعات المائدة المستديرة في الجزء الوزاري والجزء المعقود على مستوى القمة وأن تقدم ترشيحاتها إلى مكتب المؤتمر في موعد أقصاه 20 شباط/فبراير 2002؛
    Notant avec appréciation la volonté manifestée par les chefs d'État et de gouvernement des pays ayant le français en partage, lors de leur cinquième Conférence au sommet, tenue à Grand-Baie (Maurice) du 16 au 18 octobre 1993, de concourir activement à la solution des grands problèmes politiques et économiques du monde actuel et d'engager un nouveau partenariat avec l'ensemble des institutions membres de la famille des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اﻹرادة التي أبداها رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية، أثناء مؤتمرهم الخامس المعقود على مستوى القمة في غران باي، موريشيوس، في الفترة من ١٦ إلى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، للمساعدة بصورة فعالة في حل المشاكل السياسية والاقتصادية الكبرى في عالم اليوم، وإرساء شراكة جديدة مع سائر المؤسسات اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة،
    À cet égard, il convient de rappeler la seule chose qu'il reste à faire en ce qui concerne la proposition de paix de l'OUA c'est de l'appliquer rapidement comme l'ont préconisé le 17 décembre 1998 les participants à la réunion au sommet de l'Organe central du Mécanisme pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits de l'OUA qui s'est tenue à Ouagadougou. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد من جديد بأن العمل الوحيد المتبقي فيما يتعلق باقتراح السلام الذي قدمته منظمة الوحدة اﻷفريقية هو تنفيذه بصورة عاجلة على النحو الذي طالب به الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها المعقود على مستوى القمة في واغادوغو في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    9. Les quatre tables rondes au sommet seront placées sous la présidence de deux coprésidents chacune, avec cinq coprésidents représentant chacun des groupes régionaux; les chefs de secrétariat des trois principales institutions participantes, la Banque mondiale, le FMI et l'Organisation mondiale du commerce, seront invités à assumer les fonctions de coprésidents. UN 9 - ويتولى رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المعقود على مستوى القمة رئيسان لكل منها، ويشترك معهما خمسة رؤساء يمثل كل منهم مجموعة إقليمية؛ وستوجه الدعوة للاشتراك في رئاسة الاجتماعات إلى رؤساء الجهات المؤسسية الرئيسية الثلاث صاحبة المصلحة - البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus