"المعقود في إطار" - Traduction Arabe en Français

    • organisée dans le cadre
        
    • tenue dans le cadre de
        
    • convoquée en vertu
        
    • qui s'est réuni au
        
    7. Les ministres se sont félicités de la première réunion des centres de coopération, organisée dans le cadre de l'application de l'Accord général de coopération. UN ٧ - وأعرب الوزراء عن رضاهم عن الاجتماع اﻷول لمنسقي التعاون، المعقود في إطار تنفيذ الاتفاق العام للتعاون.
    La présente note résume les travaux de la réunion d'experts consacrée aux technologies d'adaptation aux changements climatiques organisée dans le cadre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن اجتماع الخبراء المتعلق بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ المعقود في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Les Philippines président la Réunion des hauts fonctionnaires de l'ASEAN sur la criminalité transnationale organisée dans le cadre du Groupe de travail sur la traite des personnes. UN وترأس الفلبين الفريق العامل المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص والتابع لاجتماع كبار المسؤولين المعني بالجرائم عبر الوطنية المعقود في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    L'ensemble minimum d'indicateurs d'impact devrait être consolidé et affiné à la faveur de contributions, notamment, de la première Conférence scientifique tenue dans le cadre de la Convention. UN وينبغي تدعيم وتحسين المجموعة الدنيا الموصى باستخدامها من المؤشرات الدالة على الأثر عن طريق المدخلات التي تقدمها أطراف من بينها المؤتمر العلمي الأول المعقود في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Se félicitant du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, tenu à New York les 27 et 28 juin 2005, et de la réunion distincte consacrée au financement du développement, tenue dans le cadre de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale le 14 septembre 2005, UN " وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في 14 أيلول/سبتمبر 2005،
    L'Australie a été chargée de la coordination de la mise en œuvre de l'article XIV du Traité pour 2005-2006 et a obtenu la présidence désignée de la Conférence de 2005 convoquée en vertu de l'article XIV sur les moyens de hâter l'entrée en vigueur du Traité. UN واختيرت أستراليا منسقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة للفترة 2005-2006 ورئيسا معينا للمؤتمر المعقود في إطار المادة الرابعة عشرة عام 2005 والمعني بسبل التعجيل بدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Le Rapport a été ensuite présenté au Parlement des femmes qui s'est réuni au Parlement national en août 2008. UN وقد قُدم التقرير إلى البرلمان النسائي المعقود في إطار البرلمان الوطني في آب/أغسطس 2008.
    La présente note résume les travaux de la réunion d'experts consacrée à l'information socioéconomique, organisée dans le cadre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن اجتماع الخبراء الخاص بالمعلومات الاجتماعية - الاقتصادية، المعقود في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    L'Institut a par ailleurs été invité à présenter un exposé sur ses travaux au cours de la réunion informelle organisée dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, tenue du 13 au 16 mai 2014. UN وإضافة إلى ذلك دعي المعهد إلى الإدلاء ببيان بشأن عمله وذلك خلال الاجتماع غير الرسمي المعقود في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر من 13 إلى 16 أيار/مايو 2014.
    CNUCED — Réunion d’experts organisée dans le cadre de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base (décision du Conseil du commerce et du développement à sa treizième réunion directive (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l’Assemblée générale) UN اﻷونكتــــاد - اجتمـاع الخبراء المعقود في إطار لجنة التجارة في البضائــع والخدمات والسلــع اﻷساسية ]مقرر مجلس التجــارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة )٨ تموز/ يوليه ١٩٩٦( وقرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧[ ٩٢ آذار/ مارس -
    141. CNUCED — Réunion d'experts organisée dans le cadre de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base [décision du Conseil du commerce et du développement à sa treizième réunion directive (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l'Assemblée générale] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء المعقود في إطار لجنة التجارة في البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية ]مقرر مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة )٨ تموز/ يوليه ١٩٩٦( وقرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧[
    141. CNUCED — Réunion d'experts organisée dans le cadre de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base [décision du Conseil du commerce et du développement à sa treizième réunion directive (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l'Assemblée générale] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء المعقود في إطار لجنة التجارة في البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية ]مقرر مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة )٨ تموز/ يوليه ١٩٩٦( وقرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧[
    83. CNUCED — Réunion d'experts organisée dans le cadre de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base [décision du Conseil du commerce et du développement à sa treizième réunion directive (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l'Assemblée générale] UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء المعقود في إطار لجنة تجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية ]مقرر مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة )٨ تموز/ يوليه ١٩٩٦( وقرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧[
    La proposition relative à une décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation avait été présentée à la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale (voir la résolution 54/122), entérinée par la table ronde organisée dans le cadre du Forum mondial sur l'éducation, tenu à Dakar en 2000, et réitérée à la session extraordinaire de l'Assemblée tenue à Genève en 2000. UN وتم تقديم اقتراح إعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية (انظر القرار 54/122)، وأقره اجتماع المائدة المستديرة المعقود في إطار المنتدى العالمي للتربية المعقود في داكار في عام 2000، وكررت تأكيده الدورة الاستثنائية للجمعية المعقودة في جنيف في عام 2000.
    40. CNUCED — Réunion d'experts organisée dans le cadre de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base [décision du Conseil du commerce et du développement à sa treizième réunion directive (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l'Assemblée générale] UN اﻷونكتــــاد - اجتمـاع الخبراء المعقود في إطار لجنة التجارة في البضائــع والخدمات والسلــع اﻷساسية ]مقرر مجلس التجــارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة )٨ تموز/ يوليه ١٩٩٦( وقرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧[ ٩٢ آذار/مارس -
    40. CNUCED — Réunion d'experts organisée dans le cadre de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base [décision du Conseil du commerce et du développement à sa treizième réunion directive (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l'Assemblée générale] UN اﻷونكتــــاد - اجتمـاع الخبراء المعقود في إطار لجنة التجارة في البضائــع والخدمات والسلــع اﻷساسية ]مقرر مجلس التجــارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة )٨ تموز/ يوليه ١٩٩٦( وقرار الجمعية العامة ٥١/١٦٧[ ٩٢ آذار/ مارس -
    Se félicitant du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui s'est déroulé à New York les 27 et 28 juin 2005, et de la réunion distincte consacrée au financement du développement, tenue dans le cadre de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale le 14 septembre 2005, UN وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في 14 أيلول/سبتمبر 2005،
    Se félicitant du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui s'est déroulé à New York les 27 et 28 juin 2005, et de la réunion distincte consacrée au financement du développement, tenue dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale le 14 septembre 2005, UN وإذ ترحب بالحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية، المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005،
    Président du Comité d'organisation de la Conférence sous-régionale d'information sur la Cour pénale internationale, tenue dans le cadre de la célébration du dixième anniversaire du Statut de Rome; et présentation de la communication sur < < L'expérience béninoise en matière d'internalisation du Statut de Rome > > , Cotonou (Bénin) (17-18 juillet 2008) UN رئيس لجنة تنظيم المؤتمر الإعلامي دون الإقليمي بشأن المحكمة الجنائية الدولية، المعقود في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لنظام روما الأساسي، حيث قدم عرضا عن " تجربة بنن في مجال إدراج نظام روما الأساسي في قوانينها المحلية " ، كوتونو (بنن) (17-18 تموز/يوليه 2008)
    L'Australie a été chargée de la coordination de la mise en œuvre de l'article XIV du Traité pour 2005-2006 et a obtenu la présidence désignée de la Conférence de 2005 convoquée en vertu de l'article XIV sur les moyens de hâter l'entrée en vigueur du Traité. UN واختيرت أستراليا منسقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة للفترة 2005-2006 ورئيسا معينا للمؤتمر المعقود في إطار المادة الرابعة عشرة عام 2005 والمعني بسبل التعجيل بدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Généralités 1. Selon le rapport (voir aperçu général), la méthodologie utilisée pour l'élaborer a notamment consisté en des discussions avec des experts des questions d'égalité des sexes; le rapport a en outre été présenté devant le Parlement des femmes qui s'est réuni au Parlement national en août 2008. UN 1- يشير التقرير (انظر الاستعراض العام)() إلى أن المنهجية المتبعة في إعداده تشمل، في ما تشمله، مناقشات أُجريت مع أفراد من الخبراء في القضايا الجنسانية وتقديم تقرير إلى البرلمان النسائي المعقود في إطار البرلمان الوطني في آب/أغسطس 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus