"المعقود في واغادوغو" - Traduction Arabe en Français

    • tenue à Ouagadougou
        
    • qui s'est tenu à Ouagadougou
        
    Veuillez également trouver ci-joint un communiqué de presse de M. Seyoum Mesfin, Ministre éthiopien des affaires étrangères et chef de la délégation éthiopienne à la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine, tenue à Ouagadougou. UN وأتشرف أيضا بأن أرفق بهذه الرسالة بيان صحفي من السيد سيوم ميسفين وزير خارجية إثيوبيا ورئيس وفد إثيوبيا إلى الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو.
    le trafic illicite des drogues, Afrique, tenue à Ouagadougou du 29 mars au 1er avril 2005 UN بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا، المعقود في واغادوغو من 29 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005
    Le Cadre d'action a jusqu'à présent été approuvé par la Conférence des ministres de la santé des pays africains tenue à Ouagadougou en mai 2000 et par le Conseil de coordination du programme de l'ONUSIDA. UN 9 - وحتى الآن، حظي الإطار بتأييد مؤتمر وزراء الصحة الأفارقة المعقود في واغادوغو في أيار/مايو 2000، ومجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا المعقود في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يحيط علما بالاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    À la réunion que la délégation de haut niveau de l'OUA a tenue à Ouagadougou les 7 et 8 novembre, l'Érythrée a de nouveau cherché à obtenir un accord sur la cessation des hostilités. UN وفي اجتماع الوفد رفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقود في واغادوغو في يومي ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر سعت إريتريا جاهدة للتوصل إلى اتفاق لوقف اﻷعمال العدائية.
    l'unité africaine, tenue à Ouagadougou, le 17 décembre 1998 UN اﻷفريقية المعقود في واغادوغو
    Résumé de la réunion de consultation de la consultation sous-régionale sur le projet de convention pour la protection et la promotion des droits et la dignité des personnes handicapées, tenue à Ouagadougou du 27 au 29 octobre 2004 UN موجز أعمال اجتماع المشاورات دون الإقليمية بشأن مشروع اتفاقية حماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، المعقود في واغادوغو في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    Les participants sont invités à faire part à la Réunion des mesures prises par leur gouvernement en application des recommandations adoptées à la quinzième Réunion des HONLEA, Afrique, tenue à Ouagadougou du 29 mars au 1er avril 2005. UN المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بالإجراءات التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لهونليا، أفريقيا، المعقود في واغادوغو من 29 آذار/ مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.
    À cet effet, la quinzième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues (HONLEA), Afrique, tenue à Ouagadougou en mai 2005, a fait des recommandations visant à affecter aux services nationaux de répression des ressources nécessaires à la lutte contre la culture du cannabis. UN ومن ثم فقد أوصى الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية، المعقود في واغادوغو في أيار/مايو 2005، بضرورة تزويد الأجهزة الوطنية لإنفاذ القوانين بالموارد اللازمة لمكافحة زراعة القنّب.
    2. Prend acte également des documents finals de la Réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou du 18 au 20 juin 2007, et de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي عن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007 والاجتماع المواضيعي عن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007؛
    Le Président du Bureau de la cinquième Réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone a fait rapport sur les travaux de la réunion extraordinaire du Bureau tenue à Ouagadougou le 12 décembre 2000, en ce qui concerne l'application de la décision V/3 adoptée par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion. UN 61 - قدم رئيس مكتب الاجتماع غير العادي لمكتب الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تقريراً عن المداولات التي جرت في اجتماع المكتب غير العادي المعقود في واغادوغو في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 فيما يتعلق بتنفيذ المقرر 5/3 المعتمد في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف.
    Lorsque l’OUA a finalement présenté son projet d’accord-cadre pour un règlement pacifique lors du sommet de la délégation de haut niveau tenue à Ouagadougou en novembre 1998, l’Érythrée avait salué cette initiative y voyant une base de discussion susceptible de déboucher sur un accord acceptable pour les deux parties. UN وعندما طرحت منظمة الوحدة الأفريقية في نهاية المطاف اتفاقها الإطاري المقترح للوصول إلى حل سلمي في مؤتمر قمة الوفد الرفيع المستوى المعقود في واغادوغو في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي، اتخذت إريتريا موقفا إيجابيا بالنظر إلى الإطار كأساس لمناقشات من شأنها أن تؤدي إلى اتفاق مقبول لطرفين.
    De plus, en tant qu’organisme hôte, la CEA a organisé la neuvième Réunion consultative des chefs de secrétariat de l’OUA, de la BAfD et de la CEA, qui s’est tenue à Ouagadougou en février 1999. UN ٣٤ - وإضافة إلى ذلك، نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بصفتها المؤسسة المستقبلة، الاجتماع الاستشاري التاسع للرؤساء التنفيذيين لمنظمة الوحدة اﻷفريقية والمصرف اﻷفريقي للتنمية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا المعقود في واغادوغو في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Permettez-moi tout d'abord de vous remercier d'avoir répondu à notre invitation d'assister à cette réunion d'information sur le sommet de l'Organe central de l'Organisation de l'unité africaine qui s'est tenu à Ouagadougou le jeudi 17 décembre 1998. UN اسمحو لي أولا أن أشكركم على تشريفكم دعوتنا بحضور هذه اﻹفادة اﻹعلامية المتعلقة بمؤتمر قمة الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في واغادوغو يوم الخميس، ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Prenant note des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يلاحظ استنتاجات مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا، المعقود في واغادوغو في 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يرحب بالنتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،
    Se félicitant des conclusions du Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, qui s'est tenu à Ouagadougou les 8 et 9 septembre 2004, UN وإذ يرحب بالاستنتاجات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي المعني بالعمالة وتخفيف حدة الفقر، المعقود في واغادوغو يومي 8 و 9 أيلول/سبتمبر 2004،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus