"المعلنة أو" - Traduction Arabe en Français

    • annoncées ou
        
    • déclarées ou
        
    • déclarée ou
        
    • jeunesse ou
        
    • formation et
        
    D'autres mesures annoncées ou approuvées avant et durant la Conférence d'examen sont également en cours d'application. UN كما يجري الآن تطبيق التدابير الأخرى المعلنة أو المتفق عليها قبل أو أثناء المؤتمر الاستعراضي.
    État, au 30 juin 2006, des contributions volontaires annoncées ou versées à l'Institut des Nations Unies UN هونغ كونغ، الصين التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    État, au 30 juin 2006, des contributions volontaires annoncées ou versées au Fonds des Nations Unies UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    État, au 30 juin 2006, des contributions volontaires annoncées ou versées au Fonds du Programme UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    L'accès aux dossiers financiers pourrait permettre de détecter assez vite des signes d'activités non déclarées ou interdites et d'achats non déclarés et interdits. UN ويمكن اكتشاف الدلائل المبكرة على البرامج والمشتريات غير المعلنة أو المحظورة بفحص السجلات المالية.
    État, au 30 juin 2006, des contributions volontaires annoncées ou versées au Fonds de contributions UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    volontaires annoncées ou versées au Fonds central autorenouvelable d'urgence, lors de la Conférence UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    État, au 30 juin 2006, des contributions volontaires annoncées ou versées au Programme des Nations Unies UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات
    Le Comité consultatif s'est renseigné sur le montant des contributions volontaires annoncées ou reçues, mais n'a pas reçu les informations demandées. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبلغ التبرعات المعلنة أو التي وردت، غير أنه لم تقدم لها المعلومات المتعلقة بذلك.
    Le Comité consultatif s'est renseigné sur le montant des contributions volontaires annoncées ou reçues, mais n'a pas reçu les informations demandées. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مبلغ التبرعات المعلنة أو التي وردت، غير أنه لم تقدم لها المعلومات المتعلقة بذلك.
    interventions d'urgence État au 30 juin 2014 des contributions annoncées ou versées pour 2014 au Fonds spécial UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2014 لصالح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، حتى 30 حزيران/يونيه 2014
    État des contributions annoncées ou versées au Fonds des Nations Unies pour l'enfance, UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات
    Il est utilisé pour reconstituer le Fonds pour le programme annuel et pour effectuer des paiements indispensables au déroulement des projets en attendant d'avoir reçu les contributions annoncées ou prévues; UN ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    Il est utilisé pour reconstituer le Fonds pour le programme annuel et pour effectuer des paiements indispensables au déroulement des projets en attendant d'avoir reçu les contributions annoncées ou prévues; UN ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    État, au 30 juin 2013, des contributions annoncées ou versées pour 2013 au Programme des Nations UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2013 لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    Ce fonds est utilisé pour reconstituer le Fonds pour le programme annuel et pour effectuer des paiements indispensables à la mise en œuvre des projets en attendant la rentrée de contributions annoncées ou escomptées; UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد الصندوق البرنامجي السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    Ce fonds est utilisé pour reconstituer le Fonds pour le programme annuel et pour effectuer des paiements indispensables à la mise en œuvre des projets en attendant la rentrée de contributions annoncées ou escomptées; UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرامج السنوية والوفاء بالمدفوعات الأساسية للمشاريع، ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    Un document de séance établi après la session comporte des informations détaillées sur les contributions des gouvernements aux ressources ordinaires de l'UNICEF, annoncées ou versées pour 2008, et des montants indicatifs pour 2009. UN وتتضمن ورقة اجتماع ما بعد الدورة تفاصيل تبرعات الحكومات المعلنة أو المدفوعة للموارد العادية لليونيسيف لعام 2008 والأرقام الإرشادية لعام 2009.
    annoncées ou versées pour 2010 au Programme des Nations Unies pour le développement Rand sud-africain UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2010 لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    Outre des ressources susceptibles de provenir d'une activité économique, les associations déclarées ou reconnues d'utilité publique peuvent percevoir des cotisations de leurs membres même si une telle démarche n'est pas obligatoire. UN بالإضافة إلى الموارد التي يمكن أن يدرها النشاط الاقتصادي، يمكن أن تحصل الجمعيات المعلنة أو ذات المنفعة العامة على اشتراكات من أعضائها حتى وإن كان هذا الإجراء غير إلزامي.
    D'où aussi l'importance accordée à l'interprétation de la volonté, déclarée ou réelle, de l'auteur de l'acte, et aux vices qui peuvent l'entacher. UN ومن هنا تأتي الأهمية التي تولى لتفسير الإرادة، المعلنة أو الفعلية، لمُصدر العمل، وللعيوب التي قد تشوبها.
    pour la jeunesse ou versées pour 2013 au Fonds central pour les interventions d'urgence UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2013 لصالح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    ou versées à l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, lors de la Conférence de 2006 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus