"المعلومات الإضافية المطلوبة" - Traduction Arabe en Français

    • les renseignements supplémentaires demandés
        
    • les renseignements complémentaires requis
        
    • les renseignements supplémentaires requis
        
    • de renseignements supplémentaires demandés
        
    • les renseignements complémentaires demandés
        
    • les informations supplémentaires requises
        
    • complément d'information sollicité
        
    • les informations supplémentaires demandées
        
    • les informations complémentaires demandées
        
    • 'information contenu dans le document demandé
        
    • additional information requested
        
    • complément d'information demandé
        
    • les renseignements complémentaires qu
        
    • renseignements supplémentaires à fournir
        
    • les informations complémentaires demandés
        
    Ceux-ci doivent fournir les renseignements supplémentaires demandés dans les 60 jours. UN وعلى الدول المصدرة أو العراق تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة منها في غضون 60 يوما.
    Ceux-ci doivent fournir les renseignements supplémentaires demandés dans les 60 jours. UN وعلى الدول المصدرة أو العراق تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة منها في غضون 60 يوما.
    Le Comité a 20 jours ouvrables pour évaluer les renseignements complémentaires requis une fois qu'il les a reçus de la mission ou de l'organisme des Nations Unies. UN ويُمهل أعضاء اللجنة 20 يوم عمل لتقييم المعلومات الإضافية المطلوبة متى قدمتها البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    1. Le Secrétaire général fera part au Comité, à chaque session, de tous les cas de nonprésentation de rapports ou de renseignements supplémentaires demandés conformément aux articles 66 et 71 du présent règlement. UN 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات التخلف عن تقديم التقارير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و71 من هذا النظام الداخلي.
    198. Le Comité note que l'AOC n'a pas fourni les renseignements complémentaires demandés pour établir le bienfondé de sa réclamation au titre de réparations de biens endommagés. UN 198- يلاحظ الفريق أن الشركة لم تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة لإثبات مطالبتها بالتعويض عن إصلاح الممتلكات المتضررة.
    Lettre reflétant l'analyse du Comité et invitant la MINUK à apporter les informations supplémentaires requises sur les paragraphes 13 et 18. UN رسالة تعكس تحليل اللجنة وتدعو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18.
    Ceux-ci doivent fournir le complément d'information sollicité dans un délai de 90 jours. UN وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
    Il serait donc extrêmement utile que les informations supplémentaires demandées plus haut puissent être préparées par Unidroit en temps utile pour cette réunion. UN ولذلك سيكون من المفيد إلى أقصى حد أن يعدّ اليونيدروا المعلومات الإضافية المطلوبة أعلاه في وقت مناسب لذلك الاجتماع.
    272. Le Comité rappelle que les informations complémentaires demandées dans les présentes observations finales devront être communiquées à temps pour sa vingt-troisième session, qui aura lieu en novembre-décembre 2000. UN 272- وتكرر اللجنة التأكيد بأن المعلومات الإضافية المطلوبة في هذه الملاحظات الختامية ينبغي تقديمها في الوقت المناسب للدورة الثالثة والعشرين للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Invitant l'État partie à faire figurer les renseignements supplémentaires demandés dans son prochain rapport périodique. UN دعيت الدولة الطرف إلى إدراج المعلومات الإضافية المطلوبة في تقريرها الدوري القادم.
    La même délégation a ajouté qu'elle appréciait le fait que le Fonds avait tenu compte des observations qu'elle avait faites lors de la réunion informelle de présession, et que les renseignements supplémentaires demandés avaient été fournis dans un rectificatif. UN وأضاف الوفد ذاته أنه يشعر بالارتياح لأن التعليقات التي أبداها في الاجتماع غير الرسمي المعقود قبل الدورة قد أخذها الصندوق في الاعتبار وأن المعلومات الإضافية المطلوبة قدمت في إطار التصويب.
    [SP] Lettre demandant des précisions sur les renseignements supplémentaires demandés UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    Le Comité a 20 jours ouvrables pour évaluer les renseignements complémentaires requis après réception de ceux-ci de la mission ou de l'organisme des Nations Unies. UN وسيُمهل أعضاء اللجنة 20 يوم عمل لتقييم المعلومات الإضافية المطلوبة متى قدمتها البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    Le Comité a 20 jours ouvrables pour évaluer les renseignements complémentaires requis après réception de ceux-ci de la mission ou de l'organisme des Nations Unies. UN وسيُمهل أعضاء اللجنة 20 يوم عمل لتقييم المعلومات الإضافية المطلوبة متى قدمتها البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب.
    1. À chaque session, le Secrétaire général fera part au Comité de tous les cas de nonsoumission de rapports ou de renseignements supplémentaires demandés conformément aux articles 66 et 71 du présent règlement. UN 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات التخلف عن تقديم التقارير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و71 من هذا النظام الداخلي.
    1. Le Secrétaire général fera part au Comité, à chaque session, de tous les cas de nonprésentation de rapports ou de renseignements supplémentaires demandés conformément aux articles 66 et 70 du règlement intérieur. UN 1- يقوم الأمين العام في كل دورة بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم التقارير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادتين 66 و70 من هذا النظام.
    Néanmoins, et malgré le fait que cet incident regrettable n'ait pas été signalé sur-le-champ, la Mission des États-Unis est disposée à demander aux autorités locales compétentes de mener une enquête si la Mission permanente de Cuba est en mesure de fournir les renseignements complémentaires demandés. UN ومع ذلك، فإن بعثة الولايات المتحدة، وبالرغم من التأخر في الإبلاغ بهذا الحادث المؤسف، سيسرها أن تطلب إلى السلطات المحلية المختصة إجراء تحقيق في هذا الحادث إذا كان بمقدور البعثة الدائمة لكوبا تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة.
    Lettre reflétant l'analyse du Comité et invitant la MINUK à apporter les informations supplémentaires requises sur les paragraphes 13 et 18. UN رسالة تعكس تحليل اللجنة وتدعو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى تقديم المعلومات الإضافية المطلوبة فيما يتعلق بالفقرتين 13 و18.
    Ceux-ci doivent fournir le complément d'information sollicité dans un délai de 90 jours. UN وينبغي للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم المعلومات الإضافية المطلوبة في غضون فترة مدتها 90 يوما.
    Les États-Unis ont également fourni les informations supplémentaires demandées au paragraphe 3. UN وبالمثل، قدَّمت الولايات المتحدة المعلومات الإضافية المطلوبة في الفقرة 3.
    D'informer l'Ukraine que sa demande de modification des données de référence du bromure de méthyle ne pourrait pas être examinée plus avant sans les informations complémentaires demandées dans la recommandation 38/46. UN تحيط أوكرانيا علماً بأنه لا يمكن مواصلة النظر في طلبها بتغيير بيانات خط الأساس بشأن بروميد الميثيل بدون المعلومات الإضافية المطلوبة في التوصية 38/46؛
    2. Décide que le Conseil d'administration examinera à sa session annuelle de 1996 les propositions figurant dans les documents DP/1996/13 et DP/1995/49 et le complément d'information contenu dans le document demandé au paragraphe 1 ci-dessus. UN ٢ - يقرر أن يقوم المجلس التنفيذي بالنظر في المقترحات الواردة في الوثيقتين DP/1996/13 و DP/1995/49 إلى جانب المعلومات اﻹضافية المطلوبة في الفقرة ١ أعلاه، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    [SP] Letter requesting clarifications on the additional information requested. UN [الدولة الطرف] رسالة لطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية المطلوبة
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a fourni le complément d'information demandé et a conclu qu'il n'y avait pas lieu de faire quoi que ce soit concernant la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles. UN وبعد الاستعراض الدقيق لجميع جوانب هذا الطلب، قدم الأمين التنفيذي المعلومات الإضافية المطلوبة وخلص إلى أنه لا مبرّر لاتخاذ أي إجراء بموجب المادة 41 من القواعد فيما يتصل بالمطالبة المعنية.
    2. Si, après le rappel prévu au paragraphe 1 du présent article, l'État partie ne fait pas parvenir le rapport ou les renseignements complémentaires qu'il est tenu de soumettre conformément aux articles 48 et 49 du présent règlement, le Comité signale le fait dans son rapport annuel. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف المعنية، بعد تلقيها التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير أو المعلومات الإضافية المطلوبة بموجب المادتين 48 و49، تشير اللجنة إلى ذلك في تقريرها السنوي.
    [HRC] Lettre précisant les renseignements supplémentaires à fournir UN [المجلس] رسالة توضح المعلومات الإضافية المطلوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus