"المعلومات التى" - Traduction Arabe en Français

    • les informations que
        
    • info que
        
    • les infos qu'
        
    • information dont
        
    • information que
        
    • informations qu'
        
    • informations dont
        
    • infos qu'on
        
    • l'information
        
    Où et comment avez-vous obtenu les informations que j'ai entendues? Open Subtitles من أين ومتى عرفت المعلومات التى سمعتها ؟
    donne-moi les informations que tu as obtenues des envahisseurs. Open Subtitles أطلعنى على المعلومات التى إستخلصتها من الدخلاء
    Comme toujours, j'expose toutes les info. que vous devez savoir. Open Subtitles كالمعتاد , كل المعلومات التى تحتاجون إلى معرفتها
    C'est fou, toutes les infos qu'on peut trouver sur Internet ! Open Subtitles الا تدهشك المعلومات التى يمكن الحصول عليها من الانترنت؟
    Une secrétaire nommée Susan James a aidé Williams et Everett à obtenir l'information dont ils avaient besoin. Open Subtitles سكرتيرة تدعى سوزان جيمس قامت بمساعدة ويليامز وإيفريت للحصول على المعلومات التى كانوا بحاجة لها
    Vous m'avez déjà beaucoup aidé avec l'information que vous m'avez fournie. Open Subtitles لقد ساعدتنى كثيرا بالفعل بتلك المعلومات التى اعطيتها لى
    Tu conserves ton poste grâce aux informations qu'elles collectent. Open Subtitles المعلومات التى تجمعها فتياتى تبقى على منصبك بمقعد الكابتن
    J'étais sur d'avoir le bon suspect, mais il ne me donnait pas les informations dont j'avais besoin. Open Subtitles كنت متأكداً أنه الشخص الصحيح لكن لم يعطنى المعلومات التى كنت أحتاجها
    Communiquez-leur toutes les informations que vous recevez. Open Subtitles انقل أى توجيهات يمكنك نقلها بناءً على المعلومات التى تصل
    Toutes les informations que j'ai sur moi-même, ont été données avec de faux documents. Open Subtitles كل المعلومات التى تخصنى . مصدرها مستندات مزورة
    les informations que je vous donne, est-ce que c'est privé, confidentiel ? Open Subtitles المعلومات التى أَعطيها لك , هل هى خاصة و سرية؟
    Notez toutes les informations que vous obtiendrez de Caulder. Open Subtitles اكتبى كل المعلومات التى تجدينها عن كولدر
    Murray et Wasik ont trouvé les informations que tu avais demandées sur les victimes de la rage. Open Subtitles لقد أحضر مورى و واسك المعلومات التى طلبتها بخصوص ضحايا السعار
    avec les informations que nous avions. que la centrale nucléaire n'est plus une cible potentielle. le gouvernement sera paralysé. Open Subtitles هذا ما توصلنا إليه فى ذلك الوقت معتمدين على المعلومات التى جمعناها كما أن هذا لا يعنى أن
    J'ai l'info que tu voulais. Open Subtitles حصلت على المعلومات التى طلبتينها مني
    On dirait que l'info que tu nous as filée est vraie. Open Subtitles يبدو أن المعلومات التى اعطيتيها لنا عن (ألفيرز) صحيحة
    Et après on se retrouve avec les infos qu'on a rassemblé en s'introduisant illégalement dans la propriété privée de l'école. Open Subtitles ومن ثم سنتقابل هُنا مع أيا كان المعلومات التى قُمنا بتجميعها من إقتحام غير قانوى لكُلية وملكية خاصة
    Aucun ne réalise que les infos qu'ils recueillent sont utilisées par des hommes sans cœur comme Arvin Sloane, pour une organisation qui n'a rien à faire d'eux. Open Subtitles لا أحد منهم يدرك أن المعلومات التى يجمعونها تستخدم من قبل رجال قساة مثل أرفن سلونى, للمنظمة التى تتاجر فيهم فى مقابل ربح نبضة قلب.
    L'information dont vous avez besoin... doit être sur la... 10ème étagère... Open Subtitles المعلومات التى تحتجينها من الممكن أن تكون على الرفع العاشر
    Je peux obtenir l'information dont nous avons besoin. Open Subtitles استطيع الحصول على المعلومات التى نريد.
    Quoi ? et toute information que l'on obtient doit être partagée avec les membres du DIS. Open Subtitles سمعت ماذا ؟ دى ,أى, إس ستتمركز فى إن, تى ,إس و كل المعلومات التى جمعناها يجب ان نشاركها مع عملاء دى, أى, إس
    Les informations qu'il possède pourraient changer le cours de l'humanité. Open Subtitles المعلومات التى يمتلكها يمكن أن تغير وجه البشرية إنظر إلى الخيارات
    Malheureusement, je n'ai pas pu glaner en elle toutes les informations dont j'avais besoin, je vais donc devoir vous les arracher. Open Subtitles لسوء الحظ، ما كُنْتُ قادر على جَمْع كُلّ المعلومات التى أَحتاجُها مِنْها لذا أنا يَجِبُ أَنْ استخلصها منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus