Système d'information spatiale (SIS) dans le contexte du CCC | UN | نظام المعلومات المكانية في سياق الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Système d'information spatiale dans le cadre du programme CC:TRAIN sur les changements climatiques à l'intention du Viet Nam | UN | التدريب في مجال تغير المناخ: نظم المعلومات المكانية المتعلقة بتغير المناخ في فييت نام |
Système d'information spatiale (SIS) dans le contexte du CCC | UN | نظام المعلومات المكانية في سياق الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Le Système d'information géographique représente le pendant scientifique du traitement et de la gestion des informations spatiales, notamment les technologies connexes, et répercute leurs incidences commerciales, sociales et environnementales. | UN | ويمثل علم المعلومات الجغرافية السياق العلمي لتجهيز المعلومات المكانية وإدارتها بما في ذلك التكنولوجيا المرتبطة بها فضلا عن الآثار التجارية والاجتماعية والبيئية التي تترتب عليها. |
Il a souligné l'importance de la cartographie à travers notamment la communication d'informations spatiales pour répondre à certaines questions et résoudre des problèmes particuliers et contribuer aux actions de sensibilisation. | UN | وشرحت الورقة أهمية رسم الخرائط في نقل المعلومات المكانية بكفاءة بغية الإجابة على الأسئلة ذات الصلة بالأماكن، وحل المشاكل المتصلة بالأماكن، ودعم التوعية المكانية. |
D'un point de vue qualitatif, l'étude a montré que les SIG étaient particulièrement utiles pour aider les étudiants à étudier de manière approfondie le monde dans lequel ils évoluent, à exploiter des données spatiales et à les présenter. | UN | ومن الناحية الكيفية، خلصت الدراسة إلى أن تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية مفيدة إلى أبعد حد في مساعدة الطلاب على استكشاف عالمهم وعلى تناول المعلومات المكانية وعرضها. |
145. Parmi les outils et techniques utilisés par les SIS figurent les systèmes d'information et d'analyse géographiques, la télédétection, l'imagerie, la cartographie, la modélisation et, le cas échéant, les communications électroniques pour l'échange de données. | UN | ١٤٥ - وتشمل أدوات وأساليب نظم المعلومات المكانية نظم المعلومات الجغرافية ونظم التحليل والاستشعار من بعد وتجهيز الصور والطبوغرافيا ووضع النماذج، وقد تشمل أيضا الاتصالات الالكترونية لتبادل البيانات. |
spatial information management in Hamburg (document présenté l'Allemagne) | UN | إدارة المعلومات المكانية في همبورغ (مقدمة من ألمانيا) |
Système d'information spatiale dans le cadre du programme CC:TRAIN sur les changements climatiques à l'intention du Viet Nam | UN | التدريب في مجال تغير المناخ: نظم المعلومات المكانية المتعلقة بتغير المناخ في فييت نام |
À l'échelon mondial, l'évolution de l'information spatiale est déterminée principalement, par le progrès technologique, la réforme économique, la mondialisation et le souci du développement durable. | UN | وأوضحت أن العناصر الكلية الأولية التي تقود عملية تغيير المعلومات المكانية تتمثل في تطوير التكنولوجيا، وإصلاح الاقتصاديات الجزئية، والعولمة، والتنمية المستدامة. |
L'objectif général était de mieux répondre aux besoins nationaux et internationaux en matière d'information spatiale, pour aborder des questions telles que le changement climatique et les catastrophes naturelles. | UN | وتتمثل النتيجة المتوخاة في تحسين تلبية احتياجات المعلومات المكانية الوطنية والدولية على نحو أفضل لمعالجة قضايا السياسة العامة، مثل تغير المناخ والكوارث الطبيعية. |
L'infrastructure nationale de données spatiales en Finlande vise notamment à éviter le double emploi en matière de collecte, de gestion et de mise à jour de l'information spatiale. | UN | ويتمثل أحد أهداف الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في فنلندا في تجنب التكرار في جمع المعلومات المكانية أو تعهدها أو تحديثها. |
144. En outre, un sous-programme du CC:TRAIN dénommé Système d'information spatiale (SIS) pour les changements climatiques a été élaboré pour répondre aux besoins qui sont apparus au cours de la phase pilote. | UN | ٤٤١ - وباﻹضافة إلى ذلك فقد وضع برنامج فرعي لبرنامج التدريب في مجال تغير المناخ سمي نظم المعلومات المكانية لتغير المناخ نجم عن الاحتياجات التي تم التعبير عنها خلال المرحلة التجريبية. |
Ce sous-programme était censé renforcer les capacités des systèmes d'information spatiale nationaux directement nécessaires à la mise au point des stratégies et politiques relatives aux changements climatiques dans les pays en développement et en transition. | UN | وقد وضع البرنامج لتأسيس أو تعزيز القدرات الوطنية في مجال نظم المعلومات المكانية المرتبطة بشكل مباشر بوضع استراتيجيات وسياسات تتعلق بتغير المناخ في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
168. Ce programme de formation consiste à mettre en place ou à renforcer les capacités nécessaires à l'utilisation des systèmes d'information spatiale parallèlement aux activités d'auto-assistance du PNUD/FEM dans le domaine des changements climatiques. | UN | ١٦٨ - يستهدف هذا البرنامج التدريبي بناء، أو تعزيز، القدرة على الاستفادة من نظم المعلومات المكانية بالاقتران باﻷنشطة التمكينية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/مرفق البيئة العالمية في مجال تغير المناخ. |
Il vise aussi à permettre aux pays en développement et aux pays en transition d'exploiter leurs capacités en matière de systèmes d'information spatiale pour mettre au point et appliquer des politiques et stratégies relatives aux changements climatiques. | UN | والبرنامج يهدف إلى ربط القدرات الوطنية في مجال نظم المعلومات المكانية بعملية وضع، وتنفيذ، الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بتغير المناخ في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Des appareils contrôlés à distance, tels que des engins sous-marins ou des planeurs autonomes peuvent être utilisés pour obtenir des informations spatiales et temporelles. | UN | ويجوز استخدام النظم التي يمكن تشغيلها عن بُعْد مثل غواصات الاستكشاف الآلية أو غواصات الاستكشاف الآلية الشراعية، لأغراض توفير المعلومات المكانية والزمانية. |
Des informations spatiales telles que la distance séparant le logement du ménage interrogé des routes, marchés, établissements de santé et d'enseignement et autres services et installations ont leur importance, ces facteurs influençant les comportements et les résultats obtenus. | UN | وتُعد المعلومات المكانية مثل المسافة الفاصلة بين مسكن الأسرة المعيشية والطرق، والأسواق، والمرافق الصحية والتعليمية، وكذلك الخدمات والمرافق الأخرى عوامل هامة تؤثر في السلوك والنتائج. |
L'objectif était d'attirer l'attention des décideurs nationaux et régionaux sur ces tendances et de les encourager à utiliser les informations spatiales relatives aux ressources naturelles. | UN | وهدف هذا المشروع هو النهوض بالدراية بالاتجاهات واستخدام المعلومات المكانية عن اتجاهات الموارد الطبيعية عند المسؤولين عن اتخاذ القرارات على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
145. Parmi les outils et techniques utilisés par les SIS figurent les systèmes d'information et d'analyse géographiques, la télédétection, l'imagerie, la cartographie, la modélisation et, le cas échéant, les communications électroniques pour l'échange de données. | UN | ١٤٥ - وتشمل أدوات وأساليب نظم المعلومات المكانية نظم المعلومات الجغرافية ونظم التحليل والاستشعار من بعد وتجهيز الصور والطبوغرافيا ووضع النماذج، وقد تشمل أيضا الاتصالات الالكترونية لتبادل البيانات. |
spatial information management in the twenty-first century (document présenté par la Fédération internationale des géomètres) | UN | إدارة المعلومات المكانية في القرن الواحد والعشرين (مقدمة من الاتحاد الدولي للمساحين) |
Commission technique III : Gestion des informations géoréférencées et croissance économique | UN | اللجنة التقنية الثالثة: إدارة المعلومات المكانية لأغراض النمو الاقتصادي |