"المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية" - Traduction Arabe en Français

    • TIC et du commerce électronique
        
    • TIC et le commerce électronique
        
    • TIC et de commerce électronique
        
    • TIC et sur le commerce électronique
        
    Thématique générale: Contribution des TIC et du commerce électronique au développement UN الموضوع: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    Par conséquent, des politiques d'appui à l'innovation ne peuvent être conçues sans un examen complet des TIC et du commerce électronique. UN ولذلك لا يمكن تصميم سياسات دعم الابتكار إلا بدراسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بشكل كامل.
    Son adhésion à l'Accord a attiré des investisseurs étrangers, avec comme conséquence directe, une contribution positive au développement des industries des TIC et du commerce électronique. UN وانضمام المغرب إلى الاتفاق جذب مستثمرين أجانب، مما كان له تأثير إيجابي على تنمية صناعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في البلد.
    Les TIC et le commerce électronique au service du développement UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    La CNUCED devrait élargir le champ de ses travaux relatifs aux statistiques et indicateurs du commerce électronique et des activités d'assistance technique aux pays en développement concernant l'élaboration de stratégies en matière de TIC et de commerce électronique. UN وينبغي للأونكتاد أن يوسع نطاق أعماله في مجال إحصاءات ومؤشرات التجارة الإلكترونية وفي تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية في تطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    Les gouvernements pourraient par conséquent envisager de mettre en place des mesures spécifiques pour faciliter l'adoption des TIC et du commerce électronique par ces petites entreprises. UN وبالتالي، قد ترغب الحكومات في النظر في اتخاذ تدابير محددة تسهل على المشاريع الأصغر حجماً اعتماد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    C. Observations sur les moyens de tirer le meilleur parti des TIC et du commerce électronique UN جيم- ملاحظات بشأن قضايا رئيسية للاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية إلى أقصى حد
    Les représentants ont réaffirmé que la CNUCED devait aider les pays en développement à définir des politiques rationnelles pour le développement des TIC et du commerce électronique, s'agissant notamment de définir un environnement réglementaire propice à ce commerce. UN وتم تأكيد دور الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على وضع سياسات سليمة لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بوسائل منها تهيئة بيئة تمكينية ناظمة للتجارة الإلكترونية.
    5. Contribution des TIC et du commerce électronique au développement. UN 5- تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية
    Les activités de recherche et d'analyse de la CNUCED dans le domaine des TIC et du commerce électronique visent à sensibiliser les décideurs et autres acteurs aux incidences des TIC et du commerce électronique sur la compétitivité des pays en développement. UN إن البحوث وتحليل السياسات التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية تركز على توعية واضعي السياسات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بتأثيرات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بالنسبة للقدرة التنافسية للبلدان النامية.
    L'action de la CNUCED dans le domaine des TIC et du commerce électronique au service du développement est de plus en plus appréciée par les différentes parties prenantes. UN :: وثمة اعتراف متزايد من الجهات صاحبة المصلحة بعمل الأونكتاد المتعلق بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من أجل التنمية.
    69. Un exposé du secrétariat décrivait le rôle possible du Service des TIC et du commerce électronique dans le cadre de la mise en œuvre et du suivi des décisions du Sommet mondial sur la société de l'information. UN 69- وقدمت الأمانة عرضاً شرحت فيه الدور الذي يمكن أن يضطلع به فرع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في سياق تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    48. Le secrétariat s'acquitte de ses travaux d'analyse directive sur la contribution des TIC et du commerce électronique au développement par la rédaction du Rapport sur l'économie de l'information, publié en novembre 2006. UN 48- تعرض الأمانة ما تنجزه من عمل تحليلي يتمحور حول السياسات العامة المتعلقة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية من خلال تقرير اقتصاد المعلومات، الذي صدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Ce rapport rend compte des tendances récentes des TIC et du commerce électronique et indique les domaines dans lesquels les TIC peuvent influer sur les résultats des entreprises et de l'économie des pays en développement. UN ويقدم التقرير في طبعته هذه معلومات عن الاتجاهات والتطورات الأخيرة التي حدثت في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية ويحدد المجالات التي يمكن أن يؤثر فيها تطبيق تكنولوجيا المعلومات على أداء مشاريع واقتصادات البلدان النامية.
    La Commission pourrait également réfléchir aux idées déjà exprimées au cours de la séance plénière d'ouverture concernant la nécessité de renforcer les capacités, la coopération technique, la sensibilisation, la promotion des transactions commerciales électroniques, et les études statistiques et analytiques de l'impact des TIC et du commerce électronique sur le développement économique et la compétitivité. UN وبوسع اللجنة أيضاً أن تتدبر الأفكار التي أُبديت في الجلسة العامة الافتتاحية فيما يتعلق بالحاجة إلى بناء القدرات والتعاون التقني وإثارة الوعي وتعزيز التجارة الإلكترونية والدراسات الإحصائية التحليلية لأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في التنمية الاقتصادية والقدرة على المنافسة.
    Une information de base sur l'utilisation des TIC et du commerce électronique par les entreprises et les consommateurs était donc importante pour évaluer l'impact réel et potentiel de l'économie numérique et, partant, les incidences des stratégies électroniques nationales. UN ولذلك تُعتبر المعلومات الأساسية المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من طرف المشاريع التجارية والمستهلكين على جانب من الأهمية لتقييم الأثر الراهن والمحتمل للاقتصاد الرقمي ومن ثم تقييم تأثير الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية.
    Alors que de nombreux pays, y compris des pays en développement, avaient commencé de se doter de stratégies électroniques nationales, il était essentiel d'inclure dans ces stratégies des programmes de mesure de l'utilisation des TIC et du commerce électronique. UN والآن وقد بدأ العديد من البلدان، بما فيها البلدان النامية، بوضع استراتيجيات إلكترونية وطنية فإن من الأهمية بمكان تضمين هذه الاستراتيجيات برامج لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في تلك الاستراتيجية.
    Concernant les stratégies de commerce électronique, le manque de données sur l'utilisation des TIC et du commerce électronique empêchait de bien définir les domaines prioritaires d'action. UN وفيما يتعلق بالاستراتيجيات الخاصة بالتجارة الإلكترونية، فإن عدم تيسر إتاحة البيانات بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية يشكل عقبة رئيسية أمام تحديد المجالات ذات الأولوية بالنسبة لإجراءات السياسة العامة.
    Les TIC et le commerce électronique au service du développement UN تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لغرض التنمية
    Les TIC et le commerce électronique jouaient un rôle de plus en plus essentiel dans l'économie de la région. UN فتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية أخذتا تكتسبان أهمية حيوية متزايدة في الاقتصاد الآسيوي.
    Chaque pays devra définir ses propres besoins et ses propres possibilités en matière de TIC et de commerce électronique. UN ويتعين أن يحدد كل بلد احتياجاته الخاصة والفرص المحتملة للدخول في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية.
    C'est pourquoi, dans le cadre de ses travaux sur les politiques relatives aux TIC et sur le commerce électronique au service du développement, la CNUCED a mis au point un cadre type pour l'examen des politiques nationales relatives aux TIC. UN ولهذا السبب، قام الأونكتاد، كجزء من أعماله الجارية بشأن السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية، بوضع إطار نموذجي لإجراء عمليات استعراض للسياسات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus