6 fonctionnaires de la sécurité nationale pour le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité | UN | 6 موظفي أمن وطنيين لتشغيل مركز المعلومات والعمليات الأمنية |
À transférer au Groupe de la localisation du personnel relevant du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad | UN | نقل إلى وحدة تتبع الموظفين التابعة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد |
À transférer au Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad | UN | نقل إلى مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد |
Sur ces 8 postes, 4 serviraient à renforcer le Groupe de gestion des services de garde, 2 seraient affectés à l'aéroport, 1 le serait au Groupe des cartes d'accès et d'identité et 1 au Centre des opérations d'information sur la sécurité. | UN | وستزيد 4 من هذه الوظائف المقترحة عدد وحدة إدارة قوات الحرس، وستخصص وظيفتان للمطار، وواحدة لوحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية، وواحدة لمركز المعلومات والعمليات الأمنية. |
Analyste de l'information (Centre des opérations d'information sur la sécurité) (P-2) (par. 73) | UN | محلل معلومات (مركز المعلومات والعمليات الأمنية) (ف-3) (الفقرة 73) |
Le plan de formation pour 2006 prévoit la fourniture de cours à l'extérieur (cours à l'intention des instructeurs et cours sur les pratiques optimales, les techniques d'achat, les technologies de l'information et les opérations aériennes) et dans le cadre de la Mission. | UN | وتشمل الخطة التدريبية لعام 2006، تنظيم دورات خارجية لتدريب المدربين، وأفضل الممارسات، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والعمليات الجوية، فضلا عن التدريب داخل البعثة. |
Le Département a renforcé ses cinq centres d'information et d'opérations concernant la sécurité sur le terrain en créant 10 postes d'agents locaux. | UN | 69 - وعززت الإدارة مراكز المعلومات والعمليات الأمنية الخمسة التابعة لها في الميدان بإنشاء 10 وظائف لموظفين معينين محليا. |
En dernier lieu, elle a continué d'appuyer le Centre conjoint du renseignement et des opérations à Dungu. | UN | وأخيراً، واصلت البعثة دعم مركز المعلومات والعمليات المشتركة في دونغو. |
Groupe de coordination de la protection du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad | UN | وحدة تنسيق الحماية، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد |
À renommer Groupe de la protection rapprochée du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité à Bagdad | UN | أعيدت تسميتها بوحدة الحماية القريبة، مركز المعلومات والعمليات الأمنية، في بغداد |
6 fonctionnaires de la sécurité nationale pour le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité | UN | 6 موظفي أمن وطنيين لتشغيل مركز المعلومات والعمليات الأمنية |
Des agents de liaison de l'Agence nationale de renseignement et de sécurité et de l'AMISOM ont ainsi été affectés d'une manière permanente au Centre d'opérations conjoint du Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité de la MANUSOM. | UN | وعلى سبيل المثال، حدث تكليف دائم لضباط الاتصال في وكالة الاستخبارات والأمن الوطنية وفي بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للعمل في مركز العمليات المشتركة داخل مركز المعلومات والعمليات الأمنية التابع للبعثة. |
Le conservateur du registre doit en outre employer au moins 12 personnes qualifiées dans les domaines des technologies de l'information, de la gestion de l'information et des opérations commerciales et suivre une règlementation interne sur les procédures et les méthodes d'exploitation et de gestion du matériel et des infrastructures. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين على مشغِّل السجل توظيف ما لا يقل عن 12 موظفا مؤهلا في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات والعمليات التجارية، وأن يعتمد لائحة داخلية بشأن إجراءات وأساليب تشغيل المعدات والمرافق وإدارتها. |
Le Centre de gestion de l'information et des opérations relatives à la sécurité assure la sécurité physique de tout le personnel de l'ONU présent au Soudan du Sud et surveille les mouvements du personnel et des biens de la Mission dans tout le pays. | UN | 199 - ويوفر مركز المعلومات والعمليات الأمنية الأمن الشخصي لجميع موظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان ويرصد حركة موظفي البعثة وأصولها في شتى أرجاء جنوب السودان. |
Analyste de l'information (Centre des opérations d'information sur la sécurité) [P3] (par. 73) | UN | محلل معلومات (مركز المعلومات والعمليات الأمنية) (برتبة ف-3) (الفقرة 73) |
Spécialiste de la sécurité (Système des opérations d'information sur la sécurité) [P-2] (par.75) | UN | موظف أمن (نظام المعلومات والعمليات الأمنية) (برتبة ف-2) (الفقرة 75) |
:: Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe des missions, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes de coordination des renseignements sur la sécurité des missions de maintien de la paix | UN | :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع المعلومات الأمنية وترتيبها وتحليلها وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
:: Journées ouvertes sur < < le développement technologique, la transparence dans l'information et les opérations, son importance pour l'avenir du marché des valeurs > > , organisées par l'Institut ibéro-américain des marchés des valeurs (Espagne) et la Commission nationale péruvienne de contrôle des entreprises et des valeurs. | UN | :: ندوات مفتوحة حول موضوع " التطور التكنولوجي والشفافية في المعلومات والعمليات وأهمية ذلك بالنسبة لسوق الأوراق المالية في المستقبل " ، نُظمت برعاية المعهد الإيبيري - الأمريكي لأسواق الأوراق المالية في إسبانيا واللجنة الوطنية للإشراف على المشاريع والأوراق المالية في بيرو. |
Les gardes du corps assurent la protection des individus 24 heures sur 24 et coordonnent les principaux mouvements du personnel avec le Centre d'information et d'opérations en matière de sécurité. | UN | 57 - ويقدم فريق الحراسة الشخصية حماية شخصية على مدار الساعة وينسق التحركات الرئيسية مع مركز المعلومات والعمليات الأمنية. |
La mise en place de Centres d'information pour les opérations combinées des armées des pays concernés et des États-Unis, ainsi que du Centre conjoint du renseignement et des opérations géré par la MONUSCO à Dungu, vise à améliorer la situation. | UN | ويسهم نشر جيوش البلدان المتضررة والولايات المتحدة لمراكز مُكاملة معلومات العمليات المشتركة، علاوة على مركز المعلومات والعمليات المشتركة في دونغو الذي تديره بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في تحسين جمع المعلومات وتحليلها. |