"المعنية بأخلاقيات" - Traduction Arabe en Français

    • 'éthique
        
    Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies (COMEST) UN اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا
    Le Comité mondial d'éthique du tourisme dispose d'un mécanisme souple de mise en pratique du Code. UN وقال إن اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة لديها آلية مرنة لتطبيق المدوّنة عملياً.
    Elle étudiait la nature des plaintes déposées en Belgique dans ce domaine et leur traitement par le Jury d'éthique publicitaire (JEP). UN وتناولت الدراسة طبيعة الشكاوى المقدمة في بلجيكا في هذا المجال والكيفية التي عولجت بها بواسطة لجنة التحكيم المعنية بأخلاقيات الإعلانات التجارية.
    Une collaboration a été établie entre l'Institut et le Jury d'éthique publicitaire (JEP). UN 104- أُقيمت علاقات تعاون بين المعهد المعني بالمساواة ولجنة التحكيم المعنية بأخلاقيات الإعلانات التجارية.
    3. La Division de l'éthique des sciences et des technologies de l'Unesco a continué à travailler sur la question des codes déontologiques des scientifiques. UN 3- تواصل الشعبة المعنية بأخلاقيات العلم والتكنولوجيا التابعة لليونسكو معالجة مسألة مدونات الأخلاقيات الخاصة بالعلماء.
    34. Enfin, la Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies (COMEST), qui siège dans les locaux de l'UNESCO, a continué à étudier des codes de conduite pour les scientifiques. UN 34- وأخيراً، استمرت اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا، التي يوجد مقر عملها في اليونسكو، في دراسة مدونات قواعد السلوك للعلماء.
    De même, des progrès dans la supervision, l'éducation, la sensibilisation et les codes de conduite exigent la participation et l'appui des instances scientifiques régionales et nationales, des associations professionnelles, du milieu universitaire, de l'industrie commerciale et d'organisations comme l'Unesco et la Commission internationale sur l'éthique des connaissances scientifiques et technologiques. UN وبالمثل، فإن التقدم على صعيد الرقابة والتعليم ونشر الوعي ومدونات السلوك يتطلب مشاركة ودعم الهيئات الدولية والإقليمية والوطنية العلمية، والجمعيات المهنية، والأوساط الأكاديمية، والقطاع التجاري، ومختلف المنظمات من قبيل اليونيسكو، واللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعرفة العلمية والتكنولوجيا.
    17. Le Costa Rica préside la Commission régionale de l'OMT pour les Amériques et un représentant du Ministère costaricien du tourisme siège au Comité mondial d'éthique du tourisme. UN 17 - وتشغل كوستاريكا مقعد الرئاسة في لجنة منظمة السياحة العالمية للأمريكتين، ويشغل ممثل عن وزارة السياحة مقعداً في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة.
    À cet égard, le deuxième forum du Président des Comités de recherche et d'éthique en matière de santé du Nigéria a été tenu en février 2013 pour réfléchir aux meilleures manières d'améliorer la protection de la participation à la recherche sur l'être humain. UN وفي هذا الصدد، عقد المنتدى الثاني لرؤساء اللجان المعنية بأخلاقيات البحوث في نيجيريا في شباط/فبراير 2013 للتداول حول كيفية حماية المشاركة البشرية في البحوث بوجه أفضل.
    La Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies, sous l'égide de l'UNESCO, peut contribuer aux fonctions d'évaluation et de réponses politiques par la formulation de principes éthiques constituant, pour les décideurs, des critères allant au-delà de considérations utilitaires. UN ويمكن للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التي ترأسها اليونسكو، أن تساعد في مهام التقييم وكفالة استجابة السياسات عن طريق صياغة المبادئ الأخلاقية التي يمكن أن توفر لصانعي القرارات معايير تتجاوز الاعتبارات النفعية.
    (b) Partenariat avec le Jury d'éthique publicitaire belge (JEP) et le Conseil de la publicité UN (ب) الشراكة مع لجنة التحكيم المعنية بأخلاقيات الإعلانات التجارية في بلجيكا ومجلس الإعلانات التجارية
    Membre de la Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies (Comest) de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) (2002-2006) UN عضو في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) (2002-2006).
    b) Par le biais d'un représentant de la Slovénie au sein du Comité directeur pour la bioéthique du Conseil de l'Europe, le Comité national d'éthique médicale a participé à la formulation de la Convention d'Oviedo en se concentrant sur les dispositions de son chapitre IV qui organisent la protection du génome humain. UN (ب) شاركت اللجنة، من خلال ممثل لجمهورية سلوفينيا لدى اللجنة التوجيهية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء في مجلس أوروبا، في صياغة اتفاقية أوفييدو، التي تركز في الفصل الرابع منها على حماية الجينوم البشري.
    2. Les représentants des membres affiliés participant aux activités de l'Organisation conformément aux Statuts, ainsi que les présidents et les membres du Groupe stratégique de l'Organisation et du Comité mondial d'éthique du tourisme bénéficient des privilèges, immunités et facilités suivants afin que soit garanti l'exercice indépendant de leurs fonctions officielles : UN 2 - يتمتع ممثلو الأعضاء المنتسبين المشاركون في أنشطة المنظمة وفقا للنظام الأساسي، وكذلك رئيسا وأعضاء الفريق الاستراتيجي للمنظمة واللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة، بالامتيازات والحصانات والتسهيلات التالية لضمان ممارسة مهامهم الرسمية ممارسة مستقلة؛
    Les représentants de la FIAEM ont activement participé à la quatrième session de la Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies (Bangkok, 23-25 mars 2005), qui s'est conclue par la signature de la Déclaration de Bangkok sur l'éthique des connaissances scientifiques et des technologies. UN وشارك ممثلو الاتحاد بنشاط خلال الدورة الرابعة للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا المعقودة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2005 في بانكوك، تايلند حيث جرى توقيع إعلان بانكوك للاخلاقيات في العلم والتكنولوجيا.
    L'organisation a par ailleurs participé à la troisième session de la Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies qui s'est tenue à Rio du 1er au 4 décembre 2003. UN وتم تمثيل الأكاديمية في الدورة الثالثة للجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا المعقودة في ريو (1-4 كانون الأول/ديسمبر 2003).
    1. Le Gouvernement azerbaïdjanais a indiqué que le Comité national azerbaïdjanais pour la bioéthique et l'éthique de la science et de la technologie a été créé le 24 mars 1999 par l'Académie nationale des sciences de l'Azerbaïdjan avec le soutien de la Commission nationale pour l'UNESCO. UN 1- أفادت حكومة أذربيجان أن أكاديمية العلوم الوطنية الأذربيجانية قد أنشأت في 24 آذار/مارس 1999 اللجنة الوطنية الأذربيجانية المعنية بأخلاقيات علم الأحياء والعلوم والتكنولوجيا بدعمٍ من اللجنة الوطنية لليونسكو.
    j) Crée un Barreau qui, agissant conformément aux pratiques internationales optimales en matière d'éthique judiciaire, ait un pouvoir disciplinaire en cas de violation du Code de comportement professionnel, sous réserve de sauvegardes adéquates pour permettre au Tribunal d'être partie à une procédure disciplinaire et de faire appliquer des sanctions sans retard injustifié [par. 73 c)]; UN (ياء) أن تشكل لجنة محامين تعمل وفقاً لأفضل الممارسات الدولية، المعنية بأخلاقيات ممارسة القانون، تكون لها سلطة تأديبية في حالة انتهاك مدونة قواعد سلوك المهنة، وأن تضع ضمانات كافية تمكنها من أن تكون طرفاً في الإجراءات التأديبية وإنفاذ العقوبات دون أي تأخير لا مبرر له (الفقرة 73 (ج))؛
    Membre de la Commission mondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies (COMEST) de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) (depuis 2002). UN عضو في اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) منذ عام 2002.
    En coopération avec l'ESA a été créée une Sous-Commission sur l'éthique de l'espace extra-atmosphérique, qui s'est réunie pour la première fois en juillet 2000. UN وبالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا)، أنشئت اللجنة الفرعية المعنية بأخلاقيات الفضاء الخارجي واجتمعت للمرة الأولى في تموز/يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus