"المعنية بأفضل ممارسات" - Traduction Arabe en Français

    • des pratiques optimales
        
    L'intervenant fait écho à ceux qui ont loué la qualité et la portée du travail effectué par le Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix. UN 74 - وردد الثناء على جودة ونطاق عمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Au Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix, le poste d'attaché de recherche de la classe P3 se justifie de nouveau. UN 26- وفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، أعيد تبرير وظيفة موظف بحوث بالرتبة ف-3.
    Le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix participe maintenant à la planification des nouvelles missions. UN 12 - وفي الوقت الراهن، تشارك الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في تخطيط البعثات الجديدة.
    La Division coopère aussi étroitement avec le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix du Département et un chapitre consacré aux élections a été ajouté au guide du maintien de la paix élaboré par le Groupe. UN كما تعاونت الشعبة على نحو وثيق مع الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام التابعة للإدارة، وأُدرج فصل عن الانتخابات في دليل حفظ السلام الذي أعدته تلك الوحدة.
    Ces documents ont été incorporés aux directives globales intégrées du Département des opérations de maintien de la paix, établies par le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix en coordination avec l'ensemble des services du Département UN تم إدماج هذه الوثائق في مشروع دليل إدارة عمليات حفظ السلام الذي وضعته الدائرة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام بالتنسيق مع جميع المجالات داخل الإدارة
    Le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix a concentré son attention sur l'élaboration de directives, s'appuyant en particulier sur des études des politiques et des enseignements tirés des missions, et visant notamment la solution de problèmes en temps réel et l'amélioration de la gestion des connaissances. UN كما ركزت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام على إعداد مواد توجيهية، منها على وجه الخصوص دراسات في مجال السياسات والدروس المستفادة، تشمل حل المشاكل وقت حدوثها وإدارة المعرفة.
    Le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix a aussi élaboré en 2004 un document de réflexion sur Haïti, dont les planificateurs de la MINUSTAH se sont inspirés. UN كما أعدت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام ورقة مناقشة بشأن هايتي في عام 2004 ساهمت في عملية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Des spécialistes doivent être chargés d'analyser et d'évaluer les examens de gestion et d'appliquer leurs résultats dans tout le Département et leur travail doit être lié à celui du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix. UN ومن اللازم وجود جهة تنسيق لتحليل وتقييم الاستعراضات الإدارية وتطبيق نتائجها على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام بكاملها، وينبغي ربط عملها بعمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Gestion des connaissances (Section des pratiques optimales de maintien de la paix) UN إدارة المعارف (الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام)
    Cette évaluation a été complétée par un examen approfondi du mécanisme dans le contexte de l'étude des enseignements tirés de la phase de démarrage de la MINUL que le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix a réalisée dans le courant du premier trimestre de 2004. UN وجرت تكملة هذا التقييم بإجراء استعراض واف للآلية، في سياق دراسة للدروس المستفادة من مرحلة بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أجرتها الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، خلال الربع الأول من عام 2004.
    Le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix continue de participer activement à l'élaboration de mécanismes et d'outils de conseil, de rapports sur les enseignements tirés des missions et de documents d'orientation. UN 69 - تواصل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات في مجال حفظ السلام أداء دور أساسي في تطوير آليات وأدوات التوجيـه في مجال حفظ السلام، وكذلك في وضع تقارير عن الدروس المستفادة وورقات عن السياسة العامة.
    L'Union note que les effectifs du Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix sont au complet, ce qui devrait permettre à cette unité de concrétiser rapidement ses réalisations escomptées, lesquelles consistent à améliorer l'efficacité et l'efficience avec laquelle le Secrétariat organise, gère, dirige et appuie les activités de maintien de la paix. UN وقالت إن الاتحاد يلاحظ أن الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام قد بلغت كامل قوتها مما يتيح الحد اللازم للتحرك سريعاً نحو إنجازها المتوقع لزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ أنشطة حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها.
    5.19 Le Bureau du Secrétaire général adjoint est composé des collaborateurs directs du Secrétaire général adjoint, du bureau du Directeur de la gestion du changement et du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix. UN 5-19 يضم مكتب وكيل الأمين العام المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، ومكتب مدير إدارة التغيير، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    5.19 Le Bureau du Secrétaire général adjoint est constitué des collaborateurs directs du Secrétaire général adjoint, du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix et du Service administratif. UN 5-19 يتشكل مكتب وكيل الأمين العام من المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي.
    Des ressources sont prévues pour couvrir les frais de voyage du Secrétaire général adjoint, de ses collaborateurs et des fonctionnaires du Groupe des pratiques optimales en matière de maintien de la paix lorsqu'ils vont représenter l'Organisation à des réunions, séminaires et conférences sur des questions relatives au maintien de la paix ou accompagnent le Secrétaire général lors de visites officielles. UN خصص مبلغ لسفر وكيل الأمين العام وموظفيه وموظفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام لتمثيل المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المتصلة بقضايا حفظ السلام ومرافقة الأمين العام في الزيارات الرسمية.
    Le Comité a procédé avec les représentants du Secrétaire général à un échange de vues sur les attributions ou le rôle qui seraient impartis au titulaire du poste P-5 proposé pour un conseiller hors classe pour la parité au Groupe des pratiques optimales. UN 24 - وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالوظيفة المقترحة بالرتبة ف-5 لمستشار أقدم لقضايا المساواة بين الجنسين في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Pour ce qui est du Groupe des pratiques optimales, le Comité relève que les effectifs et les ressources supplémentaires approuvés pour le Groupe ont permis de le rendre moins tributaire des contributions volontaires. UN 27 - وفيما يتعلق بالوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، تلاحظ اللجنة أن الوظائف والموارد الإضافية المعتمدة للوحدة قلصت الاعتماد على التبرعات.
    En avril 2003, la MINUSIL a prêté son concours à un exercice d'intégration de la perspective sexospécifique conduit sur le terrain à titre d'essai et mis au point par une équipe du Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix du Département des opérations de maintien de la paix. UN وفي نيسان/أبريل 2003، كانت البعثة بمثابة طرف تيسيري في عملية اختبار ميداني لإدماج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية، حيث اضطلع بهذه العملية فريق من الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، وهي وحدة تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    5. Prie le Secrétaire général d'étudier la question des moyens dont dispose le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix pour fournir un appui de politique générale aux opérations de maintien de la paix dans les domaines de la démobilisation, du désarmement et de la réinsertion, en tenant compte des vues du Comité consultatif ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مسألة القدرات المتوافرة للوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام من أجل دعم سياسات عمليات حفظ السلام في مجال التسريح، ونزع السلاح، وإعادة الإدماج، على أن توضع في الاعتبـــار آراء اللجنة الاستشارية؛
    5.18 Le Groupe des politiques et de l'analyse et des enseignements tirés des missions du Bureau est maintenant dénommé le Groupe de la doctrine de maintien de la paix et des pratiques optimales pour mettre en évidence l'orientation accrue des activités du Groupe sur les aspects opérationnels et la nécessité d'élaborer des directives et des procédures pour les opérations de maintien de la paix. UN 5-18 وقد تغير اسم وحدة السياسات والتحليل والدروس المستفادة بالمكتب إلى الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، وذلك لكي يكون اسمها معبرا عن زيادة التركيز التشغيلي للوحدة وللتشديد على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية وقواعد إجرائية في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus