"المعنية بالبحوث" - Traduction Arabe en Français

    • pour les recherches
        
    • de la recherche
        
    • pour la recherche
        
    • de recherche la
        
    • organismes nationaux de recherche
        
    • on Antarctic Research
        
    Deux ateliers organisés respectivement par l'Allemagne et par le Comité scientifique pour les recherches antarctiques ont traité de cette question, et le Comité présentera en 2006 des informations actualisées sur les techniques acoustiques marines. UN فقد ركزت على هذه المسألة حلقتا عمل نظمتهما على التوالي ألمانيا واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا. وستقدم هذه اللجنة معلومات مستكملة عن التكنولوجيا الصوتية البحرية في عام 2006.
    La délégation du Comité scientifique pour les recherches antarctiques (SCAR) a fait remarquer que l’adoption de méthodes transparentes permettrait au parties d’évaluer les bases sur lesquelles se fonderait l’évaluation. UN ولاحظ وفد اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا أن شفافية المنهجية ستتيح لﻷطراف تقييم أساس التحديد.
    E. Comité scientifique pour les recherches antarctiques UN هاء - اللجنة العلمية المعنية بالبحوث في أنتاركتيكا
    Membre du Comité national pour les droits de l'enfant et Présidente du Sous-Comité de la recherche. UN عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، ورئيسة للجنة الفرعية المعنية بالبحوث.
    12. L'observateur du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, organisation non gouvernementale, a fait une déclaration. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    La résolution 196/96 définit aussi les responsabilités et obligations qui incombent à toutes les parties engagées dans la recherche et fixe des principes directeurs pour la recherche. UN ويشير أيضاً القرار 196/96 إلى مسؤوليات والتزامات جميع الأطراف المعنية بالبحوث ويضع مبادئ توجيهية للبحوث.
    Les organisations internationales compétentes pourraient utilement inscrire dans leurs programmes de recherche la mise au point d'une méthodologie pour ce type d'évaluation. UN ويمكن للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تدرج في خططها المعنية بالبحوث وضع منهجية تستخدم في تقييم الآثار الجنسانية المترتبة على السياسة التجارية.
    Centres de recherche, centres internationaux de recherche agricole (GCRAI et autres) et organismes nationaux de recherche agricole UN المراكز الدولية للبحوث الزراعية (مراكز اللجنة المعنية بالبحوث الزراعية الدولية الوراثية وغيرها)
    Nous notons toutefois qu'il y a eu un développement important de la coopération entre le Comité scientifique pour les recherches antarctiques, la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique et certaines institutions spécialisées des Nations Unies. UN بيد أننا لاحظنا زيادة كبيرة في نطاق التعاون بين اللجنة العلمية المعنية بالبحوث في أنتاركتيكا ولجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا وبعض الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    Comité scientifique pour les recherches antarctiques UN هــاء - اللجنة العلمية المعنية بالبحوث في أنتاركتيكا
    E. Comité scientifique pour les recherches antarctiques UN هاء - اللجنة العلمية المعنية بالبحوث في أنتاركتيكا
    E. Comité scientifique pour les recherches antarctiques Nomenclature des expressions toponymiques UN هاء - اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا - المعجم الجغرافي لأنتاركتيكا
    Comité scientifique pour les recherches antarctiques : nomenclature des expressions toponymiques UN اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا - المعجم الجغرافي لأنتاركتيكا
    L’Organisation hydrographique internationale coopère avec le Conseil international des unions scientifiques, le Comité scientifique pour les recherches antarctiques et l’Association internationale des organisateurs de voyages en Antarctique. UN ٤٨ - وتتعاون المنظمة الهيدروغرافية الدولية مع مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا والرابطة الدولية لمنظمي الرحلات إلى أنتاركتيكا.
    Ces négociations auraient pour éléments de base des apports notamment du Comité scientifique pour les recherches antarctiques (SCAR) et du Conseil des directeurs des programmes nationaux relatifs à l’Antarctique (COMNAP) concernant des évaluations des risques, et en particulier des données factuelles relatives aux types probables et à la gravité des atteintes à l’environnement, ainsi qu’à leurs coûts financiers. UN وستشمل تلك المفاوضات مساهمات من اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا ومجلس مديري البرامج الوطنية ﻷنتاركتيكا وهيئات أخرى حول تقييم المخاطر، مع التركيز على المعلومات الوقائعية عن أنواع وأحجام اﻷضرار البيئية المحتملة وجسامتها المادية.
    12. L'observateur du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale, organisation non gouvernementale, a fait une déclaration. UN ١٢ - وأدلى ببيان المراقب عن المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية وهي منظمة حكومية دولية.
    Lorsque la recherche a trait à des domaines dans lesquels les compétences techniques sont rares, tels que la thérapie génique, c'est au Comité central de la recherche médicale qu'incombe la responsabilité des travaux. UN وفي الحالات التي تنطوي فيها البحوث على مسائل تكون فيها الخبرة نادرة، مثل العلاج الجيني، تتحمل اللجنة المركزية المعنية بالبحوث الطبية المسؤولية.
    Le Ministère chargé de la recherche a lancé un programme d'action dont l'objectif est d'améliorer l'information et l'orientation des jeunes filles vers les études supérieures scientifiques et de favoriser leur accès à des allocations de recherche en entreprises. UN ولقد اضطلعت الوزارة المعنية بالبحوث ببرنامج عمل يستهدف تحسين إعلام وتوجيه الفتيات فيما يتصل بالدراسات العلمية العليا وتعزيز وصولهن للمزايا البحثية في الشركات.
    Ces travaux ont donné naissance à une proposition portant sur la désertification, la sécheresse, la pauvreté et l'agriculture qui a été présentée au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN ونتيجة لهذا الاتفاق، قامت المنظمتان بصياغة اقتراح بعنوان " التصحر والجفاف والفقر والزراعة " ، وقُدِّم هذا الاقتراح إلى المجموعة الاستشارية المعنية بالبحوث الزراعية الدولية.
    46. En avril 1992, le Comité d'orientation pour la recherche clinique et le développement des médicaments a approuvé une étude pilote sur le traitement de la diarrhée chronique chez les personnes infectées par le VIH. UN ٤٦ - في نيسان/أبريل ١٩٩٢، أقرت اللجنة التوجيهية المعنية بالبحوث الاكلينيكية وتطوير العقاقير دراسة تجريبية بشأن علاج الاسهال المزمن لدى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Le mois précédent avait été créée la Fondation pour la recherche sur la culture aïnou et sa promotion, qui a été dotée de la personnalité juridique en novembre de la même année. UN وأنشئت في حزيران/يونيه ٧٩٩١ مؤسسة مسجلة قانوناً هي المؤسسة المعنية بالبحوث في ثقافة اﻹينو وبتعزيزها، تقوم بمشاريع تعزيزية لثقافة اﻹينو، واعتُمدت هذه المؤسسة، استناداً إلى هذا القانون، كمؤسسة مخصصة، في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    Les organisations internationales compétentes pourraient utilement inscrire dans leurs programmes de recherche la mise au point d'une méthodologie pour ce type d'évaluation. UN ويمكن للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تدرج في خططها المعنية بالبحوث وضع منهجية تستخدم في تقييم الآثار الجنسانية المترتبة على السياسة التجارية.
    Centres de recherche, centres internationaux de recherche agricole (GCRAI et autres) et organismes nationaux de recherche agricole UN المراكز الدولية للبحوث الزراعية (مراكز اللجنة المعنية بالبحوث الزراعية الدولية الوراثية وغيرها)
    1 Report to the United Nations from the Scientific Committee on Antarctic Research on the Role of the Antarctic in Global Change: An International Plan for a Regional Research Programme, p. 1. UN )١( تقرير مقدم إلى اﻷمم المتحدة من اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا عن دور أنتاركتيكا في التغير العالمي: خطة دولية لبرنامج بحث إقليمي، الصفحة ١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus