"المعنية بالتعاون الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • de la coopération économique
        
    • sur la coopération économique
        
    • de coopération économique
        
    • pour la coopération économique
        
    • DE LA COOPERATION ECONOMIQUE
        
    • l'optique
        
    Le Comité de la coopération économique régionale et le Comité de statistique se réuniront tous les deux ans. UN وستجتمع اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي واللجنة المعنية باﻹحصاء كل سنتين.
    Un mécanisme efficace, la Commission intergouvernementale de la coopération économique, a été mis en place. UN وبدأ بفعالية عمل اللجنة الحكومية المشتركة المعنية بالتعاون الاقتصادي.
    Commission permanente de la coopération économique UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي
    1982-1983 Président du Groupe des Trente sur la coopération économique entre pays en développement à Genève UN رئيـس مجموعة الـ 30 المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، جنيف، 1982-1983؛
    1982-1983 Président du Groupe des Trente sur la coopération économique entre pays en développement à Genève UN رئيس مجموعة اﻟ ٣٠ المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، جنيف، ١٩٨٢-١٩٨٣
    Comité de coopération économique de l'Amérique centrale UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Il n'a pas assisté au débat général de l'Assemblée générale ni, récemment, à une réunion du Comité permanent pour la coopération économique et commerciale de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ولم يحضر الجمعية العامة للأمم المتحدة، ولا اجتماعا عقدته مؤخرا اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي والتجاري التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    le secrétariat de la CNUCED au titre du programme de travail de la Commission permanente de la coopération économique UN بصدد برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية٦٢
    A cet effet, les experts devraient tenir compte, entre autres, des résultats de la troisième session de la Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement. UN ويتعين أن تضع هذه العملية في الاعتبار جملة أمور منها نتائج الدورة الثالثة للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    A. Questions recensées à la deuxième session de la Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement UN ألف- قضايا حُددت في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    CN.3 - Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement UN اللجنة الثالثة اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Commission permanente de la coopération économique UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي
    Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    Commission permanente de la coopération économique entre pays en développement UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    1982-1983 Président du Groupe des Trente sur la coopération économique entre pays en développement à Genève. UN رئيس مجموعة اﻟ ٣٠ المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، جنيف ١٩٨٢-١٩٨٣،
    Elle est prête à participer aux groupes de travail sur la coopération économique régionale, les ressources en eau, l'environnement et les réfugiés. UN ورومانيا مستعدة للمشاركة في أفرقة العمل المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ومصادر المياه، والبيئة، واللاجئين.
    1990 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, New York UN ١٩٩٠ ممثل فــي الــدورة الاستثنائيـــة للجمعية العامة المعنية بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما التنمية والانتعاش الاقتصادي للبلدان النامية، نيويورك
    Comité de coopération économique de l'Amérique centrale UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Les Présidents ont recommandé que la commission intergouvernementale de coopération économique intensifie ses activités. UN وأعرب الرئيسان عن تأييدهما لتحفيز أنشطة اللجنة المشتركة بين الحكومات المعنية بالتعاون الاقتصادي.
    La Commission pour la coopération économique de l'Association assume un rôle central et apporte son appui à la création d'un certain nombre de réseaux sous-régionaux, dont l'un sera notamment consacré à la recherche économique. UN واضطلعت اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي التابعة للرابطة بدور محوري في عملية التعاون وأيدت إنشاء عدد من الشبكات دون الإقليمية، من بينها شبكة للبحوث الاقتصادية.
    De plus, en 2010, la Fondation a pu faciliter des réunions entre le FNUAP et le Ministère allemand pour la coopération économique et le développement, ainsi qu'avec le Comité parlementaire allemand pour la coopération économique et le développement. UN وإضافة إلى ذلك، تمكنت المؤسسة عام 2010 من تيسير اجتماعات بين صندوق السكان ووزير التعاون الاقتصادي والتنمية الألماني فضلاً عن اللجنة البرلمانية الألمانية المعنية بالتعاون الاقتصادي والتنمية.
    COMMISSION PERMANENTE DE LA COOPERATION ECONOMIQUE 19-23 juin ENTRE PAYS EN DEVELOPPEMENT, troisième session UN اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، الدورة الثالثة
    Examen du programme de travail de la Commission permanente, tout particulièrement dans l'optique des préparatifs UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيمــا بيــن البلدان النامية، مـع تشديد خاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus