"المعنية بالتعاون التقني فيما بين" - Traduction Arabe en Français

    • de la coopération technique entre
        
    • des décisions du Comité de
        
    Dans cette optique, une relation de complémentarité plus étroite a été établie avec le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement. UN وقد تحقق جراء ذلك، إقامة علاقة أكثر تكاملا مع الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement UN هاء - الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a fait la preuve de son efficacité en tant que catalyseur de la coopération Sud-Sud, malgré des ressources limitées. UN وقد أثبتت الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مدى فعاليتها كحافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حتى بمواردها المحدودة.
    9/1. Progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions du Comité de haut UN ٩/١ التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس ومقــررات اللجنـــة الرفيعـــة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Nous remercions le Gouvernement de la République de Corée, le Programme des Nations Unies pour le développement et son Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement d'avoir parrainé et organisé cet important forum. UN ونعرب عن الشكر لحكومة جمهورية كوريا ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووحدته الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على رعاية وتنظيم هذا المنبر الهام.
    De même, le nom du Groupe spécial du PNUD chargé de la coopération technique entre pays en développement devrait être changé en Groupe spécial de la coopération Sud-Sud. UN وعلى نفس المنوال ينبغي تغيير اسم الوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    C'est pourquoi nous demandons au bureau du Comité de haut niveau chargé de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) d'examiner la question et de faire des propositions quant à la réalisation d'une telle initiative. UN وفي هذا السياق، نطلب إلى مكتب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية النظر في المسألة وطرح مقترحات وخيارات لتنفيذ هذه المبادرة.
    45. Dans l'ensemble, les mécanismes de financement triangulaire — que le Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement a approuvés — sont de plus en plus utilisés aux fins de la réalisation de projets de CTPD. UN ٤٥ - وعموما، تحظى ترتيبات التمويل الثلاثي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التي أيدتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بشعبية متزايدة في مجال تنفيذ مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Ils ont prié l'Administrateur du PNUD de continuer à préserver l'identité distincte du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement et d'affecter au Groupe les ressources nécessaires pour lui permettre d'assumer ses responsabilités. UN وحث الوزراء مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة الحفاظ على الذاتية المستقلة للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وعلى توفير الموارد اللازمة لتمكين هذه الوحدة من النهوض بمسؤولياتها.
    L'action du PNUD en faveur du développement des capacités sera étroitement coordonné avec les interventions des PME, des gouvernements, du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement, des bureaux de pays et du secteur des entreprises, et elle complétera ces interventions. UN وسوف يتم التنسيق بشكل وثيق بين تدخلات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية القدرات وتدخلات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والحكومات والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمكاتب القطرية وقطاع الشركات، وأن يكمل بعضها البعض.
    En 2004, l'Assemblée générale, par sa résolution 58/220, a changé le nom du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement en Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. UN وفي عام 2004، غير قرار الجمعية العامة 58/220 اسم اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    En 2004, l'Assemblée générale, par sa résolution 58/220, a changé le nom du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement en Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. UN وفي عام 2004، غير قرار الجمعية العامة 58/220 اسم اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    5. Se déclare à nouveau préoccupé par la faiblesse du niveau des ressources de base du Programme des Nations Unies pour le développement, faiblesse qui a elle-même influé sur les ressources allouées au Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement; UN 5 - يعرب ثانية عن قلقه إزاء تدني مستوى الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مما أثر بدوره على الموارد المرصودة للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement a engagé un certain nombre de programmes de coopération Sud-Sud en 2002, qui vont dans le sens de sa nouvelle conception des choses et de sa réorientation stratégique. UN 115 - بادرت الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتنفيذ عدد من برامج التعاون بين الجنوب والجنوب في عام 2002 مما عكس رؤيتها الجديدة وتوجهها الاستراتيجي الجديد.
    Sur la base de la décision 2/9 du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement (CTPD) (7 juin 1981), les directives révisées de 2003 pour l'examen des politiques et procédures concernant ladite coopération l'ont décrite comme UN 10 - واستنادا إلى المقرر 2/9 الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1981، قدّمت المبادئ التوجيهية المنقحة لاستعراض السياسات والإجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وصفا لذلك التعاون بأنه
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par l'Administrateur pour améliorer et intégrer la coopération technique entre pays en développement au sein du Programme des Nations Unies pour le développement et reconnaît le rôle unique du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement dans ces efforts; UN 3 - يرحب بالجهود التي يبذلها مدير البرنامج لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإدماجه ضمن السياق العام لأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويسلم بالدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ضمن هذه الجهود؛
    3. Accueille avec satisfaction les efforts déployés par l'Administrateur pour améliorer et intégrer la coopération technique entre pays en développement au sein du Programme des Nations Unies pour le développement et reconnaît le rôle unique du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement dans ces efforts; UN 3 - يرحب بالجهود التي يبذلها مدير البرنامج لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإدماجه ضمن السياق العام لأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويسلم بالدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ضمن هذه الجهود؛
    Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement, douzième session (résolution 33/134 de l'Assemblée générale) UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الدورة الثانية عشرة (قرار الجمعية العامة 33/134)
    9/1. Progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions du Comité de haut UN ٩/١ التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس ومقــررات اللجنـــة الرفيعـــة المستوى المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus