"المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب" - Traduction Arabe en Français

    • pour la coopération Sud-Sud
        
    • sur la coopération Sud-Sud
        
    • de la coopération Sud-Sud
        
    • pour la coopération SudSud
        
    • de coopération Sud-Sud
        
    Une initiative interinstitutions dirigée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a été lancée pour donner suite à cette décision. UN وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار.
    Elle accueille avec satisfaction la décision de reclasser le Groupe spécial des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. UN ثم قال إن الهند ترحب بقرار رفع مستوى وحدة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa dix-huitième session UN تقرير الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب
    Il était saisi du rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (A/62/39). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (A/62/39).
    Il était saisi du rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (A/62/39). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (A/62/39).
    Le système WIDE peut devenir une plate-forme d'échange d'informations précieuse à condition, toutefois, de développer les connexions entre les centres de promotion de la coopération Sud-Sud dans les pays en développement. UN ويمكن أن تصبح شبكة المعلومات لأغراض التنمية منبرا قيما لتقاسم المعلومات، ولكن لكي تحقق هذه الغاية لا بد من رفع مستوى الربط فيما بين جهات الاتصال المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في البلدان النامية.
    Les ministres invitent les États Membres du Groupe des 77 à se proposer d'accueillir la treizième session du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination pour la coopération Sud-Sud qui se tiendra en 2014. UN 147 - ودعا الوزراءُ الدولَ الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى عرض استضافة الدورة الثالثة عشرة للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في عام 2014.
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud développe et renforce les partenariats élargis avec diverses organisations, non seulement au sein du système des Nations Unies mais également au niveau mondial. UN وتعمل الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عبر إرساء شراكات عريضة القاعدة وتمتينها مع طائفة من المنظمات، ليس في منظومة الأمم المتحدة فحسب، بل على الصعيد العالمي أيضا.
    La consolidation du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et le renforcement de son rôle de coordonnateur de la coopération Sud-Sud permettraient de mieux harmoniser et coordonner les différentes formes de cette coopération, et d'en rendre compte et de l'analyser de manière plus systématique. UN ويؤدي تمتين الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز دورها كجهة منسقة لهذا التعاون إلى رفع مستوى الاتساق والتنسيق والانتظام في تقديم التقارير عن مختلف أشكال هذا التعاون وتحليلها.
    :: Dans l'ensemble, l'UNOPS fournit une assistance administrative au Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du PNUD. B. Perspective des procédures de gestion UN :: وعلى المستوى العالمي يعكف مكتب خدمات المشاريع على تقديم الدعم الإداري للوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud (2-5 juin 2009) (Suppl. no 39 UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب (من 2 إلى 5 حزيران/يونيه 2009) (الملحق رقم 39)
    On s'est interrogé sur l'indicateur proposé pour la coopération Sud-Sud, et il a été dit que seules les instances s'intéressant à la coopération Sud-Sud à l'appui du NEPAD devraient être prises en compte. UN وأثيرت تساؤلات بشأن المؤشر المقترح في ما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن يقتصر تسجيل مؤشرات المنتديات على تلك المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (A/62/39, Supplément no 39) (résolutions 33/134 et 58/220 de l'Assemblée générale)1 UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (A/62/39،الملحق رقم 39) (قرارا الجمعية العامة 33/134 و 58/220)(1)
    27. Il est recommandé d'encourager la poursuite des échanges d'informations, de services consultatifs et d'expériences entre les structures assurant la mise en oeuvre au niveau régional au titre des annexes de la Convention, en tirant pleinement parti des institutions régionales et sous-régionales existantes pour la coopération Sud-Sud. UN 27 - ويوصى بتشجيع المزيد من عمليات تبادل المعلومات والخدمات الاستشارية والخبرات بين الأطراف المدرجة في مرفقات التنفيذ الإقليمي، وبالاستفادة الكاملة من المؤسسات القائمة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Appuyer le Comité de haut niveau de l'Assemblée générale pour la coopération Sud-Sud dans son examen des moyens d'étoffer les programmes de coopération au sein du système des Nations Unies. UN 31 - دعم اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة فيما تقوم به من جهود لاستطلاع إمكانية توسيع نطاق برامج التعاون بين بلدان الجنوب في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Cette élection n'est pas la première pour lui à une présidence au sein de l'ONU, puisqu'il s'est distingué comme Président de la Quatrième Commission, ainsi que comme Président du Groupe des 77 et la Chine, ou encore du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud. UN ليست هذه هي المرة الأولى التي يُنتخب فيها ليشغل منصباً قيادياً في الأمم المتحدة. فقد حظي بالتميز رئيسا للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين، ورئيساً للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    ONU-Habitat a participé à la seizième session du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en février 2010. UN 47 - شارك موئل الأمم المتحدة في الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في شباط/فبراير 2010.
    Rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud (résolution 33/134 de l'Assemblée générale) UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب (قرار الجمعية 33/134)
    Rapport du Comité de haut niveau sur la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa quinzième session (résolution 33/134 de l'Assemblée générale)1 UN تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب عن دورتها الخامسة عشرة (قرار الجمعية 33/134)(1)
    Le Mécanisme d'échange a été officiellement lancé le 23 mai 2012 à New York lors de la dixseptième session du Comité de haut niveau pour la coopération SudSud. UN طرحت آلية التبادل رسمياً في 23 أيار/مايو 2012 في نيويورك، في الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في نيويورك.
    À cet égard, nous prions le Secrétaire général de l'ONU de nommer un représentant spécial/coordonnateur de la coopération Sud-Sud et de faire le nécessaire pour que, par l'intermédiaire du Groupe spécial de coopération Sud-Sud, la Journée des Nations Unies pour la collaboration Sud-Sud soit célébrée. UN وفي هذا الصدد، نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يعين ممثلا خاصا/منسقا للتعاون بين بلدان الجنوب وأن يتخذ الترتيبات الضرورية من خلال الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus