L'évolution constructive qui a eu lieu dans le domaine politique en Afrique du Sud a eu une influence positive sur le Comité spécial sur l'Afrique australe de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). | UN | إن التطورات البناءة على الساحة السياسية في جنوب افريقيا كان لها أثرها اﻹيجابي على اجتمــاع اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمـــة الوحـــدة الافريقيــة. |
Se félicitant en outre des efforts déployés par le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) sur l'Afrique australe et par les chefs d'Etat des pays voisins afin de faciliter la reprise du processus de paix en Angola, | UN | وإذ يرحب كذلك بجهود اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجهود رؤساء دول البلدان المجاورة لتسهيل استئناف عملية السلم في أنغولا، |
Après que la mission a présenté son rapport, le Comité ad hoc de l'OUA sur l'Afrique australe s'est réuni à Gaborone le 15 octobre 1992 et a décidé de déployer une mission d'observation en Afrique du Sud. | UN | وبعد أن قدم تقرير بعثة تقصي الحقائق، اجتمعت اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية في غابورون في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ وقررت وزع بعثة مراقبة في جنوب افريقيا. |
Le 6 mai 1993, le Président du Comité spécial s'est adressé à la quatrième Conférence annuelle, tenue à New York, du Sous-Comité des ONG sur l'Afrique australe. | UN | وفي ٦ أيار/مايو ١٩٩٣، ألقى رئيس اللجنة الخاصة خطابا أمام المؤتمر السنوي الرابع للجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالجنوب الافريقي في نيويورك. |
Se félicitant en outre des efforts déployés par le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) sur l'Afrique australe et par les chefs d'État des pays voisins afin de faciliter la reprise du processus de paix en Angola, | UN | " وإذ يرحب كذلك بجهود اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وجهود رؤساء دول البلدان المجاورة لتسهيل استئناف عملية السلم في أنغولا، |
Compte tenu des consultations qui ont lieu avec les mouvements de libération dans le cadre du Comité ad hoc de l'OUA sur l'Afrique australe, le Groupe intergouvernemental a conclu qu'avec l'entrée en fonctions du Conseil exécutif de transition, les changements survenus en Afrique du Sud étaient assez profonds et irréversibles pour justifier la levée de l'embargo pétrolier contre l'Afrique du Sud. | UN | ومع اﻷخذ في الاعتبار المشاورات التي أجرتها اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية مع حركات التحرير، توصل الفريق الحكومي الى نتيجة مفادها أنه مع بدء المجلس التنفيذي الانتقالي أعماله، فإن التغييرات التي حدثت في جنوب افريقيا تعد عميقة ولا رجعة فيها على نحو يكفي لتبرير رفع الحظر المفروض على توريد النفط الى جنوب افريقيا. |
Le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe a tenu une réunion ministérielle extraordinaire à New York ce jour, 29 septembre 1993, pour examiner la situation en Afrique du sud à la lumière des dernières évolutions du processus de paix. | UN | عقدت اللجنة المخصصة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية المعنية بالجنوب الافريقي اجتماعا استثنائيا على المستوى الوزاري في نيويورك هذا اليوم، ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، لاستعراض الحالة في جنوب افريقيا في ضوء آخر التطورات التي طرأت على عملية السلم. |
Dès lors et compte tenu des progrès faits jusqu'ici, nous appuyons la déclaration adoptée par le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe, à New York, le 29 septembre 1993, qui recommande la levée de toutes les sanctions économiques, à l'exception de celles qui concernent l'embargo sur les armes et les matières nucléaires. | UN | لذلك فإننا نؤيد البيان الذي اعتمدته في ٢٩ أيلول/سبتمبر في نيويورك، اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، والذي أوصى برفع جميع الجزاءات الاقتصادية باستثناء الجزاءات المتصلة بحظر اﻷسلحة وبالمسائل النووية، وذلك اعترافا بالتقدم المحرز حتى اﻵن. |
Dans sa déclaration du 29 septembre 1993, le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe a conclu qu'un progrès suffisant a été accompli dans le processus de paix en Afrique du Sud pour justifier la levée des sanctions économiques. | UN | إن اللجنة المعنية بالجنوب الافريقي والتابعة، لمنظمة الوحدة الافريقية وافقت، في بيانها الصادر في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، على أنه قد أحرز من التقدم في عملية السلم في جنــوب افريقيـا ما يبـرر رفع الجزاءات الاقتصاديــة. |
32. Je me félicite des efforts croissants de la communauté internationale, en particulier ceux déployés par le Comité ad hoc de l'OUA sur l'Afrique australe, les chefs d'Etat des pays voisins et les trois pays observateurs, pour aider à trouver une solution pacifique au conflit angolais, et je les exhorte tous à poursuivre ces efforts. | UN | ٣٢ - وإنني أرحب بالجهود المتزايدة التي يبذلها المجتمع الدولي، وبخاصة الجهود التي تبذلها اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ورؤساء دول البلدان المجاورة والدول المراقبة الثلاث، لدعم السعي الى تحقيق حل سلمي للنزاع اﻷنغولي، وأحث جميع هؤلاء على مواصلة جهودهم. |
Le 21 août 1989, le Comité spécial pour l'Afrique australe de l'Organisation de l'unité africaine s'est réuni à Harare, au Zimbabwe, et a publié une déclaration sur la question de l'Afrique du Sud, connue depuis lors sous le nom de Déclaration de Harare sur l'Afrique du Sud. | UN | إن اللجنــــة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي، والمنبثقة عـــن منظمة الوحدة الافريقيــة اجتمعت في ٢١ آب/أغسطس ١٩٨٩ في هـراري، زمبابوي، وأصدرت بيانا بشأن مسألة جنوب افريقيا، عرف بوصفه اعلان هراري بشأن جنــــوب افريقيـــا. |
Lettre datée du 31 août (S/20831), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le texte de la déclaration de clôture de la quatrième Réunion du Comité des ministres des affaires étrangères du Commonwealth sur l'Afrique australe, tenue à Canberra du 7 au 9 août, ainsi qu'une annexe. | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ آب/أغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كانبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/أغسطس ومرفقا له. |
Lettre datée du 29 mars (S/21224), adressée au Secrétaire général par le représentant du Malawi en sa qualité de Président du Groupe des pays d'Afrique, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 19 mars par le Comité ad hoc des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe. | UN | رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس )S/21224( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ملاوي، بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول الافريقية يحيل بها نص بيان لوساكا المؤرخ في ٩١ آذار/مارس والصادر عن اللجنة المخصصة لرؤساء الدول والحكومات المعنية بالجنوب الافريقي والتابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
Lettre datée du 31 août (S/20831), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le texte de la déclaration de clôture de la quatrième réunion du Comité des ministres des affaires étrangères du Commonwealth sur l'Afrique australe, tenue à Canberra du 7 au 9 août, et annexe. | UN | رسالة مؤرخة في ١٣ آب/اغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي للاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كامبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/اغسطس، ومرفق. |
Lettre datée du 29 mars (S/21224), adressée au Secrétaire général par le représentant du Malawi, en qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique, transmettant le texte de la déclaration faite à Lusaka le 19 mars par le Comité ad hoc des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe. | UN | رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس (S/21224) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ملاوي، بصفته الرئيس الحالي للمجموعة الافريقية، يحيل بها نص بيان لوساكا، المؤرخ في ٩١ آذار/مارس، الصادر عن اللجنة المخصصة لرؤساء الدول والحكومات، المعنية بالجنوب الافريقي والتابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
32. Par conséquent, le Conseil intergouvernemental a fait sienne la décision du Comité ad hoc de l'OUA sur l'Afrique australe selon laquelle l'embargo pétrolier contre l'Afrique du Sud serait " levé après l'établissement et l'entrée en fonctions du Conseil exécutif de transition " . | UN | ٣٢ - لذلك أيد الفريق الحكومي الدولي قرار اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية بأن الحظر المفروض على توريد النفط الى جنوب افريقيا ينبغي " أن يرفع بعد إنشاء المجلس التنفيذي ومباشرته عمله " . |
Rappelant en outre les diverses résolutions sur l'Angola adoptées notamment par le Conseil des ministres de l'OUA, le Comité ad hoc de l'OUA sur l'Afrique australe, les sommets des Etats de première ligne, la Conférence pour la coordination du développement de l'Afrique australe et la Zone d'échanges préférentiels (ZEP), | UN | وإذ يشير كذلك الى القرارات المتعددة بشأن الحالة في أنغولا، التي اعتمد معظمها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، واللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ومؤتمرات قمة دول خط المواجهة، والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي ومنطقة التجارة التفضيلية لشرق افريقيا والجنوب الافريقي، |
Lettre datée du 29 septembre (S/26514), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Égypte, transmettant le texte d'une déclaration adoptée par le Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) sur l'Afrique australe à la session extraordinaire des ministres tenue à New York le 29 septembre 1993. | UN | رسالة شفوية مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26514( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مصر، يحيل بها نص بيان اعتمدته اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، في اجتماعها الوزاري الاستثنائي المعقود في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في نيويورك. |
Rappelant les initiatives de paix adoptées par le Gouvernement angolais et la communauté internationale, ainsi que les décisions du Comité spécial de l'OUA sur l'Afrique australe et des sommets des Etats de première ligne, de la SADCC et de la ZEP, ainsi que les résolutions pertinentes de l'ONU, à savoir les résolutions 804 (1993), 811 (1993) et 834 (1993) du Conseil de sécurité, | UN | وإذ تشير الى مبادرات السلم التي قامت بها الحكومة اﻷنغولية والمجتمع الدولي، وكذلك الى مقررات اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ودول خط المواجهة، ومؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي ومؤتمرات قمة PTA وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، أي قرارات مجلس اﻷمن ٨٠٤/٩٣ و ٨١١/٩٣ و ٨٣٤/٩٣، |
Cette situation a donné naissance à la Déclaration du Comité ad hoc de l'Organisation de l'unité africaine sur l'Afrique australe concernant la question de l'Afrique du Sud, adoptée à Harare le 21 août 1989 — un texte héroïque qui a pris le nom de Déclaration de Harare et qui a ensuite été entériné par les chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés lors de leur neuvième conférence, tenue à Belgrade du 4 au 7 septembre 1989. | UN | وهذه الحالة أدت الى قيام اللجنة المخصصة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية المعنية بالجنوب الافريقي بإصدار »اعلان حول مسألة جنوب افريقيا« اعتمد في هراري في ٢١ آب/اغسطس عام ١٩٨٩ - ذلك الحدث البطولي الذي عرف بعد ذلك باسم إعلان هراري الذي أقره بعد ذلك رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمرهم التاسع المعقود في بلغراد من ٤ الى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩. |