"المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية" - Traduction Arabe en Français

    • des océans et des zones côtières
        
    • sur les océans et les zones côtières
        
    • des océans et zones côtières
        
    Échange de vues avec le Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Échange de vues avec le Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Comité administratif de coordination, Sous-Comité des océans et des zones côtières UN اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية
    1. Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Le Sous-Comité du CAC sur les océans et les zones côtières accomplit un travail qui contribue au service fonctionnel du Processus consultatif sur les océans. UN فهناك جزء هام من شواغل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية يتعلق بتقديم الخدمات للعملية التشاورية المعنية بالمحيطات.
    Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN باء - اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN ألف - اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Dans le domaine de la coordination et de la coopération internationales, il y a eu un échange de vues entre le Président et les autres membres du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination. UN ففي مجال التنسيق والتعاون الدوليين جرى تبادل الآراء مع الرئيس والأعضاء الآخرين في اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Ainsi, par l’intermédiaire du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination, il a apporté sa contribution aux rapports du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable et sur les océans et les mers. UN وعلى سبيل المثال، قدمت اﻷمانة مدخلات لتقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة وعن المحيطات والبحار من خلال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Secrétaire général devrait, en collaboration avec les organismes pertinents des Nations Unies, améliorer l’efficacité des travaux du Sous-comité des océans et des zones côtières du CAC. UN ويعمل اﻷمين العام مع مؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية لتحسين فعالية عمل لجنة التنسيق اﻹدارية اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    La Commission jugera donc peut-être utile de prier de nouveau le Secrétaire général d’examiner le fonctionnement du Sous-Comité des océans et des zones côtières du CAC en vue d’accroître son efficacité. UN ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في التأكيد مجددا على طلبها إلى اﻷمين العام بأن يستعرض طريقة عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بغية تحسين فعاليتها.
    En outre, le PNUE apporte son concours aux travaux du Sous-comité des océans et des zones côtières du CAC. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    2. Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination UN ٢ - اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Il faut faire en sorte d'accroître l'efficacité du travail du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination et de celui du Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers, mieux connu sous l'acronyme GESAMP. UN وينبغي زيادة فعالية اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وزيادة فعالية عمل فريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    De nombreuses délégations ont regretté la suppression du Sous-Comité des océans et des zones côtières (SCOCA) du Comité administratif de coordination (CAC), compte tenu en particulier des recommandations formulées dans la résolution 56/12 de l'Assemblée générale. UN 61 - وأعربت وفود كثيرة عن خيبة أملها إزاء إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، ولا سيما في ضوء التوصيات الواردة في قرار الجمعية العامة 56/12.
    Il a placé l'abolition du Sous-Comité des océans et des zones côtières dans le contexte des réformes en cours à l'Organisation des Nations Unies et de la dissolution des anciens organes subsidiaires du CAC, y compris ses différents sous-comités. UN ووضع مسألة إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية في سياق الإصلاحات التي يجري الاضطلاع بها حاليا في الأمم المتحدة وإلغاء الهيكل الأساسي للجنة التنسيق الإدارية ومختلف لجانها الفرعية.
    Cela a conduit à la création du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination, qui est notamment chargé de surveiller et d'examiner la mise en œuvre du chapitre 17. UN وأدى ذلك إلى إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة الإدارية للتنسيق، التي كانت مهمتها، ضمن جملة أمور، رصد واستعراض تنفيذ الفصل 17.
    M. Desai a mis ensuite l'accent sur la coopération existant au sein du Secrétariat de l'ONU et entre les organismes des Nations Unies et souligné le rôle important du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination (CAC), qui était un des produits du processus de Rio. UN ثم أبرز السيد ديساي التعاون القائم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وفيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وخاصة الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، إحدى نتاجات عملية ريو.
    On a émis l'idée que le processus pourrait servir de cadre habituel pour un échange d'informations entre les organisations internationales et entre celles-ci et les États, pour l'examen de l'action du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination et pour des échanges de vues entre les gouvernements et le Sous-Comité. UN واقترح أن تستخدم العملية كمنتدى منتظم لتبادل المعلومات فيما بين المنظمات الدولية وبينها وبين الدول، واستعراض عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وتبادل الآراء بين الحكومات واللجنة الفرعية.
    Il m'est très agréable de constater que votre ordre du jour comprend un échange de vues avec le Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination, et je souhaite la bienvenue à son président et à ses autres membres qui sont ici pour participer à ces débats. UN إني مسرور جدا لأن جدول أعمالكم يتضمن تبادلا لوجهات النظر مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. وأرحب برئيسها وبغيره من الأعضاء المشاركين في هذه المناقشة.
    Afin de donner une vue d'ensemble coordonnée des activités menées par les organismes des Nations Unies pour y donner suite, un Sous-Comité sur les océans et les zones côtières du Comité administratif de coordination (CAC) a été créé en 1993. UN ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    Le Secrétariat de l'ONU, qui assure le secrétariat du Sous-Comité des ressources en eau, prend actuellement les dispositions voulues, en collaboration avec le secrétariat du Sous-Comité des océans et zones côtières, pour la tenue d'autres consultations officieuses. UN وتقوم حاليا اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بوصفها أمانة اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، بوضع ترتيبات لمزيد من المشاورات غير الرسمية، وذلك بالتضامن مع أمانة اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus