"المعنية بالمسائل القانونية" - Traduction Arabe en Français

    • traitant de questions juridiques
        
    • des questions juridiques
        
    • sur les questions juridiques
        
    2. Rapport de la Commission des questions juridiques et des normes internationales du travail UN 2- تقرير اللجنة المعنية بالمسائل القانونية ومعايير العمل الدولية
    12. Sous réserve de toute observation ou recommandation qu’il pourrait souhaiter faire, la Commission des questions juridiques et des normes internationales du travail de l’OIT a recommandé au Conseil d’administration ce qui suit: UN ١٢ - ورهنا بأي تعليقات أو توصيات قد يرغب مجلس اﻹدارة في تقديمها، فإن لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بالمسائل القانونية ومعايير العمل الدولية، توصي مجلس اﻹدارة بما يلي:
    Il a présidé le Sous-Comité national sur les questions juridiques et institutionnelles relatives à l'application des accords conclus dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN :: عمل رئيسا للجنة الفرعية الوطنية المعنية بالمسائل القانونية والمؤسسية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات المبرمة في إطار منظمة التجارة العالمية؛
    Dans ce contexte, ayant été élu président du Groupe de travail 2, chargé des questions juridiques et institutionnelles, je tiens à vous assurer que je ferai de mon mieux pour m'acquitter aussi efficacement que possible de cette responsabilité. UN وفي هذا الصدد - وفي ضوء انتخابي رئيساً لمجموعة العمل الثانية المعنية بالمسائل القانونية والمؤسسية - أود أن أؤكد لكم جميعاً أنني سوف أبذل قصارى جهدي في تنفيذ المهام التي أوليتموها لي على أكمل وجه.
    Membre de la délégation brésilienne à l'OEA, il a participé aux travaux de la Commission des questions juridiques et politiques du Conseil permanent et de la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues de l'OEA. UN واشترك جيلبيرتو سابويا، كعضو في وفد البرازيل لدى منظمة الدول الأمريكية، في أعمال اللجنة المعنية بالمسائل القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم واللجنة المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Membre de la délégation brésilienne à l'OEA, il a participé aux travaux de la Commission des questions juridiques et politiques du Conseil permanent et de la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues de l'OEA. UN واشترك غيلبيرتو سابويا، كعضو في وفد البرازيل لدى منظمة الدول الأمريكية، في أعمال اللجنة المعنية بالمسائل القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم واللجنة المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    :: A présidé le Sous-Comité national sur les questions juridiques et institutionnelles ayant trait à l'application des accords conclus sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce; UN عمل رئيسا للجنة الفرعية الوطنية المعنية بالمسائل القانونية والمؤسسية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات المبرمة في إطار منظمة التجارة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus