"المعنية ببروميد الميثيل التابعة له" - Traduction Arabe en Français

    • pour le bromure de méthyle
        
    La Réunion des Parties examinera peut-être aussi, dans ce contexte, une version révisée du manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques préparée par le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. UN ويجوز لاجتماع الأطراف أيضاً أن يبحث، وأن يستكمل كُتيباً بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له.
    48. En 2010, le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle ont reçu 10 demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2011 et 25 demandes pour 2012. UN 48 - في عام 2010 تلقى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له 10 طلبات للحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2011 و25 طلباً لعام 2012.
    Reconnaissant que le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle examinent les demandes de dérogation pour utilisations critiques en ce conformant au paragraphe 2 de la décision IX/6 et que les Parties évaluent les utilisations critiques du bromure de méthyle aux fins des mesures de réglementation prévues à l'article 2H du Protocole, UN وإدراكاً منه لقيام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له باستعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة عملاً بالفقرة 2 من المقرر 9/6 وأن الأطراف تقيم الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل لأغراض تدابير الرقابة الواردة في المادة 2 حاء من البروتوكول،
    3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et à son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, en consultation avec d'autres experts du secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux, de présenter un rapport qui sera examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, comportant les éléments suivants : UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له أن يقدما، بالتشاور مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات، تقريراً لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين يتناول المسائل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus