Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي |
Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | أسماء جهانجير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, présenté conformément à la résolution 2000/31 de la Commission: résumé des cas portés à l'attention des gouvernements et des réponses reçues | UN | تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، السيدة أسما جاهانجير، عملا بقرار اللجنة 2000/31: موجز الحالات المحالة إلى الحكومات والردود الواردة منها |
La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, attend encore la réponse du Gouvernement sierraléonais à sa demande de se rendre dans ce pays. | UN | كما أن المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، السيدة أسما جاهانجير، لا تزال تنتظر الحصول على رد من حكومة سيراليون للقيام بزيارة إلى هذا البلد. |
Elle s'est également jointe au Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires pour adresser des appels urgents sur deux cas, l'un au Guatemala et l'autre à Indonésie. | UN | كما اشتركت مع المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي نداءين عاجلين بشأن قضيتين إلى كل من غواتيمالا وإندونيسيا. |
Évoquant la question de l'impunité, il s'interroge sur les contacts établis entre le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats. | UN | وثمة تساؤل، على صعيد مسألة الإفلات من العقاب، بشأن الاتصالات القائمة بين المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Rapport de mission de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et d'un membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires: note du Secrétaire général | UN | تقرير بعثة المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: مذكرة من الأمين العام |
Dans cette résolution, la Commission a prié plusieurs de ces mécanismes thématiques, dont la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, d'effectuer des missions en Tchétchénie. | UN | ورجت اللجنة في هذا القرار من عدة آليات مواضيعية بما فيها المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفا أن تقوم بزيارات لجمهورية الشيشان. |
Incidents signalés au cours de l'année 2000 par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, | UN | الحوادث المبلغ عنها في عام 2000 من طرف المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، فيما يتعلق بالأسلحة المستخدمة |
4. Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | 4 - المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو تعسفا |
Les autorités du pays ont récemment reçu la visite de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, avec qui elles ont conclu des accords et décidé des mesures positives, qui sont actuellement en cours d'adoption, conformément aux recommandations formulées dans le rapport qu'elle a élaboré. | UN | إذ استضافت، في الآونة الأخيرة، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، التي عملت معها السلطات الوطنية للتوصل إلى اتفاقات وتدابير يجري اعتمادها الآن وفقا للتوصيات الواردة في تقرير المقررة الخاصة، وهو ما أسفر عن نتائج إيجابية. |
Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | 3- المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً |
Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'enquêter sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, 1998-2004. | UN | المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، 1998-2004. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir: mission au Soudan (juin 2004) | UN | تقرير السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا: البعثة إلى السودان |
Elle avait été recommandée par la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, qui s'était rendue au Brésil en 2003. | UN | وكانت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، التي زارت البرازيل في عام 2003، قد أوصت بهذه الزيارة. |
En 2003, la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a remercié le Gouvernement de sa coopération sans précédent. | UN | في عام 2003، شكرت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً الحكومة على تعاونها منقطع النظير. |
86. Le 16 novembre 1999, le Rapporteur spécial, agissant avec le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a envoyé au Gouvernement un appel urgent concernant Mme Joilce Gomes Santana, avocate spécialisée dans la défense des droits de l'homme à Natal, capitale de l'État de Rio Grande do Norte. | UN | 86- وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وجه المقرر الخاص بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، نداءً عاجلاً فيما يتعلق بحالة المحامية جويلس غرميس سنتانا، وهي مدافعة عن حقوق الإنسان في ناتال، عاصمة ولاية ريو غرانديه الشمالية. |
Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (Mme A. Jahangir) | UN | المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً (السيدة أ. |
12. La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a systématiquement évoqué les violations du droit à la vie dont des femmes étaient victimes dans ses rapports à la Commission. | UN | 12- ودرجت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً على أن تشير بانتظام عند إعداد تقاريرها المقدمة إلى اللجنة إلى انتهاكات حق المرأة في الحياة. |
Du 13 au 23 octobre 2002, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme pour les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, a effectué une mission en Afghanistan. | UN | قامت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيدة أسما جاهانغير، ببعثة إلى أفغانستان في الفترة من 13 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
371. Le Rapporteur spécial lance un appel à la communauté internationale pour que des ressources humaines et matérielles suffisantes soient affectées à l'exécution du mandat concernant les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, afin que le Rapporteur spécial puisse s'acquitter effectivement de ses fonctions. | UN | ١٧٣- ويناشد المقرر الخاص المجتمع الدولي أن يعمل على تخصيص موارد بشرية ومادية كافية للولاية المعنية بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي بما يمكن المقرر الخاص من أداء مهامها على نحو فعال. |
Rapporteuse spéciale chargée de la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |