"المعنية بوضع معايير" - Traduction Arabe en Français

    • chargé d'élaborer des normes
        
    • sur l'élaboration de normes
        
    • chargée de définir des normes
        
    Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية
    Ordre du jour provisoire de la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    Un exemple à cet égard a trait à la mention du mandat du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires dans l'ancien paragraphe 39 renuméroté paragraphe 36. UN ومن هذه القضايا، على سبيل المثال، الإشارة في الفقرة القديمة 39، التي أعيد ترقيمها لتصبح الفقرة 36 إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بوضع معايير تكميلية.
    La cinquième session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires s'est tenue du 22 juillet au 2 août 2013. UN 114 - عقدت الدورة الخامسة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية في الفترة من 22 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2013.
    L'examen périodique universel, les nombreuses réunions des comités, - y compris le Comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires qui se réunit en ce moment à Genève - , ne font qu'alourdir la charge de travail, déjà énorme. UN ومما يضيف إلى عبء العمل الكبير الاستعراض الدوري العالمي، واجتماعات اللجان المتعددة، بما فيها اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية، المجتمعة حاليا في جنيف.
    Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires destinées à combler les lacunes de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de l'établissement du Comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وترحّب مجموعة الــ 77 والصين بإقدام مجلس حقوق الإنسان على إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير معاصرة مع تكليف لاستكمال الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Le Comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale a tenu sa deuxième session du 19 au 30 octobre 2009. UN 88 - وعقدت اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية، دورتها الثانية من 19 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    Conseil des droits de l'homme - Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires visant à combattre le racisme [décision 3/103 et résolution 6/21 du Conseil des droits de l'homme] UN اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية في مجال العنصرية [مقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراره 6/21]
    30. Prend note avec satisfaction de ce que le Comité spécial chargé d'élaborer des normes internationales complémentaires a tenu sa première session et s'est accordé sur une feuille de route en vue de l'application intégrale du paragraphe 199 du Programme d'action de Durban; UN 30- يحيط علماً مع التقدير بأن اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير دولية تكميلية قد عقدت دورتها الأولى واتفقت على خارطة طريق، بقصد تحقيق التنفيذ الكامل للفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛
    Rappelant que la discrimination fondée sur la religion est généralement associée à d'autres violations des droits de l'homme, il demande au Rapporteur spécial ce qu'il pense des travaux menés dans ce sens par le Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وإذ أشار إلى أن التمييز على أساس الدين مرتبط بصفة عامة بانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان، يطلب من المقرر الخاص أن يعرض رأيه في الأعمال التي تضطلع بها في هذا الصدد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    4. La première réunion de la quatrième session du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires a été ouverte le 10 avril 2012 par M.Yury Boychenko, Chef de la Section de la lutte contre la discrimination, du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN 4- افتتح السيد يوري بويتشينكو، رئيس وحدة مكافحة التمييز في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في 10 نيسان/أبريل 2012، الجلسة الأولى للدورة الرابعة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية.
    Le Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires a tenu sa troisième session les 22 et 23 novembre 2010 et du 11 au 21 avril 2011. UN 109 - وعقدت اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دورتها الثالثة في يومي 22 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ومن 11 إلى 21 نيسان/أبريل 2011.
    Dans le cadre du travail à accomplir au service des mécanismes, la Section a continué à œuvrer avec les divers groupes de travail constitués de représentants des gouvernements et d'éminents experts indépendants, ainsi que du Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires afin de combler les lacunes dans les agendas de normalisation consacrés à la discrimination raciale. UN وفي سياق دعم الآليات، واصل القسم عمله مع الأفرقة العاملة المختلفة التي تتألف من ممثلي الحكومات وخبراء مستقلين بارزين، ومع اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية لمعالجة الثغرات في البرامج المعيارية لمكافحة التمييز العنصري.
    Il se félicite donc des travaux entrepris par le Comité ad hoc du Conseil des droits de l'homme sur l'élaboration de normes complémentaires pour étudier l'interface entre la religion et les autres formes de discrimination. UN ومن ثم فإنه يرحب بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية لدراسة التداخل بين الدين وأشكال التمييز الأخرى.
    I. Ordre du jour provisoire pour la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires 20 UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية 25
    125. Prend acte du fait que le Comité spécial sur l'élaboration de normes internationales complémentaires a tenu sa première session et a adopté une feuille de route en vue de l'application intégrale du paragraphe 199 du Programme d'action de Durban; UN 125- يحيط علماً بعقد اللجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية دولية لدورتها الأولى وبموافقتها على خارطة طريق، بهدف تحقيق التنفيذ الكامل لأحكام الفقرة 199 من برنامج عمل ديربان؛
    Rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées UN تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus