"المعني باستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • sur la stratégie
        
    • sur les stratégies
        
    • la stratégie de
        
    • de la stratégie
        
    Forum technique : conclusions et propositions du Forum international sur la stratégie intégrée d’observation globale (IGOS) : le prochain millénaire UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات الملتقى الدولي المعني باستراتيجية الرصد العالمي المتكاملة : نحو ألفية جديدة
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    MOBILISATION DES RESSOURCES Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    23. Réunion sur les stratégies de mobilisation des ressources (septembre 1998) UN 23 - الاجتماع المعني باستراتيجية تعبئة الموارد (أيلول/سبتمبر 1998)
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Janvier — Réunion sur la stratégie de mise en oeuvre de la Déclaration de Bali sur la population UN كانون الثاني/ - الاجتماع المعني باستراتيجية تنفيذ اعلان بالي المتعلق بالسكان يناير
    IV. Conclusions et propositions du Forum international sur la stratégie intégrée d’observation globale (IGOS) : le prochain millénaire UN رابعا - استنتاجات واقتراحات الملتقى الدولي المعني باستراتيجية الرصد العالمي المتكاملة : نحو ألفية جديدة
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Pris note du rapport oral du Président sur les travaux du groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم من الرئيس عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    À cet égard, je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur les chiffres cités par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à la Conférence de Tokyo sur la stratégie du développement, le mois dernier. UN وفي هذا السياق أود أن أوجه انتباه الجمعية إلى اﻷرقام التي أوردهــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في مؤتمر طوكيو المعني باستراتيجية التنمية في الشهر الماضي.
    3. Le Groupe se félicite de la création du Groupe de travail spécial sur la stratégie de financement du PNUD. UN ٣ - ترحب المجموعة بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني باستراتيجية تمويل البرنامج اﻹنمائي.
    Appendice I Équipe sur la stratégie de surveillance de l'environnement UN الخامس- فريق العمل المعني باستراتيجية الرصد البيئي
    4-6 février 1998 : Participation à la < < Conférence nationale sur la stratégie de la valorisation de la fonction de juger > > UN - من 4 إلى 6 شباط/فبراير 1998: شارك في " المؤتمر الوطني المعني باستراتيجية تقييم وظيفة القاضي " .
    Nous pensons que l'adoption du projet de résolution sur la stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies aujourd'hui, pendant la présente session de l'Assemblée générale, pourrait être le point de départ d'une évaluation des mesures de lutte contre le terrorisme prises par chaque État. UN ونرى أن اعتماد مشروع القرار المعني باستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، خلال الدورة الحالية للجمعية العامة سيمثل نقطة البدء في تقييم تدابير مكافحة الإرهاب التي تتخذها كل دولة على حدة.
    Au niveau international, le Groupe de haut niveau sur les stratégies de développement et la gestion de l’économie de marché a tenu sa troisième réunion en juillet à Helsinki. UN ٤٦ - وعلى الصعيد الدولي اﻷرحب، عقد الفريق الرفيع المستوى المعني باستراتيجية التنمية وإدارة اقتصاد السوق اجتماعه الثالث في هلسنكي في تموز/يوليه.
    46. Au niveau international, le Groupe de haut niveau sur les stratégies de développement et la gestion de l'économie de marché a tenu sa troisième réunion en juillet à Helsinki. UN ٤٦ - وعلى الصعيد الدولي اﻷرحب، عقد الفريق الرفيع المستوى المعني باستراتيجية التنمية وإدارة اقتصاد السوق اجتماعه الثالث في هلسنكي في تموز/يوليه.
    En s'appuyant sur les principes du CDI, l'approche de la stratégie de réduction de la pauvreté a amené à élaborer les documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP). UN واعتماداً على المبادئ المتعلقة بإطار التنمية الشاملة، فإن النهج المعني باستراتيجية الحد من الفقر أفضى إلى تطوير ورقات استراتيجية الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus